"tehlikelerinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • مخاطر
        
    • أخطار
        
    • الأخطار
        
    Böylece bir ilişkinin tüm tehlikelerinden kaçınarak arkadaşlığımızı sürdürebileceğiz. Open Subtitles بأننا سنحافظ على الصداقة بتجنّب كل مخاطر العلاقات
    Rahip Sven-Ole Christiansen bu müziğin tehlikelerinden bahsediyor ve bunu yasaklamak isteyen bir kuruluşa öncülük ediyor. Open Subtitles القسيس سفين اولي كريستيانسن يتحدث عن مخاطر هذه الموسيقى ويقود المنظمة التي تريد منعها
    Buraya getirerek, Londra'nın tehlikelerinden uzaklaşarak bu güvenli yere gelecektir. Open Subtitles بإحضارالتارديس إلى هنا، سيبتعد عن مخاطر لندن ليأتي الى هذا المكان الآمن
    Psikolojik savaşın tehlikelerinden Biri de, Open Subtitles إحدى أخطار أي نوع من أنواع الحرب النفسية
    Ben sadece seni kara büyünün tehlikelerinden korumaya çalışıyordum. Open Subtitles كنتُ أحاول فقط أن أحميكِ من أخطار السحر المظلم
    Yüzyıllar boyunca hayatın ahlaki tehlikelerinden korunabilmek için bize bir yol haritası oldular. Open Subtitles خارطة الطريق , تبين لنا كيف نتجنب الأخطار الأخلاقية المحتملة للحياة , ولكن
    ve merhametini esirgeme bizi karanlığın tehlikelerinden koru. Open Subtitles وتمنحنا رحمتك العظمى وتحمينا من جميع مخاطر هذه الليلة.
    Çünkü ikiniz de zaman çizgisini değiştirmenin tehlikelerinden bihabersiniz. Open Subtitles لأنه لا يفهم أي منكما مخاطر تغيير الخط الزمني
    Bu yüzden yapmak isteyeceğimiz şey, kendimizi iyimserliğin tehlikelerinden korumak, ama aynı zamanda umutlu olmak ve iyimserliğin meyvelerinden yararlanmak. TED فما نريد فعله حقيقةً، هو أن نحمي أنفسنا من مخاطر التفاؤل، لكن، في نفس الوقت نبقى متفائلين، فنستفيد بذلك من ثمرات التفاؤل العديدة.
    Bu, evli bir kadınla birlikte olmanın tehlikelerinden sadece bir tanesi. Open Subtitles هذه إحدى مخاطر مواعدة امرأة متزوّجة
    Sosyalizmin tehlikelerinden haberdar olmanızı beklerdim. Open Subtitles أعتقدت أنك مطلع على مخاطر الإشتراكية
    Çiğ organ yemenin tehlikelerinden bahsedelim. Open Subtitles دعينا نتحدث عن مخاطر وتناول اعضاء نيئه
    Trendlerin tehlikelerinden bahsetmek. Open Subtitles و يتحدثون حول مخاطر الوضعيات
    İş tehlikelerinden bahsetmişken doktorun hastaya dönüşmesi de onlardan biri mi? Open Subtitles بمناسبة أخطار المهنة طبيبة تصبح مريضة
    Güneş ışığı sentezinin tehlikelerinden mi? Open Subtitles من أخطار توليف الطاقة الشمسيّة؟
    Bu da benim işimin tehlikelerinden biri. Open Subtitles أو ربما أنها أخطار المهنة
    - Onu ölümcül hayatının tehlikelerinden azat et. Open Subtitles حررها من أخطار هذه الحياة الفانية - !
    Ailem; bu saklı yuvaya giremeyen karanlık sokakların tehlikelerinden uzakta ve Caroline Crowley ve ölen ünlü kocasının yarattığı dünyadan mahfuz biçimde huzurla uyuyor;.. Open Subtitles "عائلتي كانت تنام بداخله"، "آمنة من أخطار هذه الشوارع المظلمة"، "منعزلين تماماً عن عالم (كارولين كراولي) وزوجها الشهير الميت"،
    Busmalis ona tehlikelerinden bahsetti. Ama gitmek konusunda çok isteklilerdi. Open Subtitles حَذَرهُ بوسماليس من الأخطار لكنهُم كانوا مُتلهفينَ للهروب
    Bilirsin, son çare olarak kanuna başvurmamanın tehlikelerinden biri. Open Subtitles تَعْرف ، أحد الأخطار عدم وجود قانون نلجأ إليه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more