Ne derler bilirsin, içki mahmurluğunun Tek çaresi içmeye devam etmektir. | Open Subtitles | تعرفين ما يقولون، العلاج الوحيد لدوار الخمرة هو أن تتركه يتوافد |
Tek çaresi yatak istirahatıdır. Size verebileceklerimin hepsi etkisiz ilaçlardır. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو الإستراحة بالفراش أي شيء غير ذلك سيكون وهميّ |
Bunun Tek çaresi anti-dürtme ilacı. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو هذا الترياق المضاد للوكز |
Demek istediğim, bundan kurtulmanın Tek çaresi... | Open Subtitles | قويه ! أقصد ، الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به هو أن أتخلص من ( جمله ألمانيه) |
Demek istediğim, bundan kurtulmanın Tek çaresi... | Open Subtitles | أقصد ، الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به هو أن أتخلص من ( جمله ألمانيه) |
#Açlığının Tek çaresi tavuktur, guguk guguk. | Open Subtitles | "إن العلاج الوحيد ل بك الجوع هو الدجاج، cuck واحد في خربش دو". |
#Açlığının Tek çaresi tavuktur, guguk guguk. | Open Subtitles | "إن العلاج الوحيد ل بك الجوع هو الدجاج، cuck واحد في خربش دو". |
#Açlığının Tek çaresi tavuktur, guguk guguk. | Open Subtitles | "إن العلاج الوحيد ل بك الجوع هو الدجاج، cuck واحد في خربش دو". |
#Açlığının Tek çaresi tavuktur, guguk guguk. | Open Subtitles | "إن العلاج الوحيد ل بك الجوع هو الدجاج، cuck واحد في خربش دو". |
Bunun Tek çaresi zaman. | Open Subtitles | العلاج الوحيد لهذا التفكير هو الوقت. |
Tek çaresi de zamanmış. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هنا هو الوقت |