"tek çocuk" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطفل الوحيد
        
    • طفل وحيد
        
    • طفلة وحيدة
        
    • الطفلة الوحيدة
        
    • طفل واحد
        
    • الابن الوحيد
        
    • الولد الوحيد
        
    • طفل الوحيد
        
    • طفلا وحيدا
        
    • سياسة الطفل الواحد
        
    • الفتى الوحيد
        
    Tabii. Harika. Tam da ben, tek çocuk olmaya alışmışken. Open Subtitles بالطبع، رائع، فقط لقد تعودت على أن أكون الطفل الوحيد
    Yalnız kısa olması değil. Kasabadaki babasız tek çocuk. Bak. Open Subtitles ليس فقط لأن سنه صغير إنه الطفل الوحيد فى البلدة بدون أب
    Yaşıtlarımın hepsinin büyük aileleri vardı, ben tek çocuk olarak büyüdüm. Open Subtitles الجميع يملك عائلات كبيره سيدتي ماعدا انا , فأنا طفل وحيد
    Bence sen ailendeki tek çocuk olduğun için Jeff'e bir ağabey gözüyle bakıyorsun. Open Subtitles لأنك كنت طفل وحيد انت تنظر الى جيف كشقيقك الاكبر
    tek çocuk olmak ne büyük şanstır, bilmiyorsunuz. Open Subtitles أنت لا تعلمين كم هو من الجيد أن تكوني طفلة وحيدة.
    Bugünlerde tek çocuk olmayı ne kadar çok dilediğimi bilemezsin. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة كم هي .. أتمني فقط بأن أكون الطفلة الوحيدة هذه الأيام
    Ve devlet otoritesi, bildiğimiz gibi, daha başka alanlara da hükmediyor mesela tek çocuk politikası gibi. TED والحكومة تمد سلطتها الى مجالات عدة نحن نعرف بعضها مثل سياسة انجاب طفل واحد فحسب
    Ama tek çocuk olarak büyüyecek çünkü aynı şeylere bir daha dünyada katlanamam. Open Subtitles أنا عظيم. ولكن قالت انها ستعمل يكون الطفل الوحيد لأنني لم يفعل ذلك مرة أخرى.
    Zor şartlarda büyüyen tek çocuk o değil. Open Subtitles هو ليس الطفل الوحيد ، الذي تم التعامل معه بقسوة
    İnsanlar sorduğunda onlara tek çocuk olduğumu söylerdim. Open Subtitles عندما كان الناس يسألونني، كنت أقول لهم إنّني الطفل الوحيد.
    Ana sınıfında margarita yapabilen tek çocuk bendim. Open Subtitles لقد كنت الطفل الوحيد في المدرسه الذي يستطيع صنع المارجريتا
    Artık tek çocuk olmamak sanırım hoşuna gitmişti. Open Subtitles وأعتقد أنه استمتع بعدم كونه الطفل الوحيد مجدداً
    Yalnız kısa olması değil. Kasabadaki babasız tek çocuk. Open Subtitles إنه الطفل الوحيد فى البلدة بدون أب
    Sadece, tek çocuk olmamanın nasıl bir şey olabileceğini merak etmeden duramıyorum. Open Subtitles فقط لا أستطيع التوقف عن التسأل كيف يبدو الأمر اذا لم تكن طفل وحيد
    tek çocuk olmamın sebebi, ailemin birbirlerinden nefret eden korkunç insanlar olmaları. Open Subtitles أنا طفل وحيد لأن والداي شخصان فضيعان يكرهان بعض
    tek çocuk, ailesi o 18 yaşındayken ölmüş. Open Subtitles طفل وحيد,توفي والداه عندما كان عمره 18 عاما
    - O, babasının küçük kızıydı. - tek çocuk mu ? Open Subtitles لقد كانت فتاة أبيها الصغيرة أهى طفلة وحيدة ؟
    O bu barakaya böyle yaklaşan tek çocuk. Open Subtitles فإنها الطفلة الوحيدة التي اقتربت من هذه الكابينة
    Bugün tam altı ay oluyor -- ve tarihte ilk defa, Uttar Pradesh veya Bihar'da bir tek çocuk bile felç olmadı. TED اليوم ، مرت 6 أشهر تماما و لأول مرة في التاريخ لا يوجد طفل واحد اصيب بالشلل في اتار براديش ، او بهار
    Yardım edecek bir tek çocuk Finn mi? Open Subtitles هل فين هو الابن الوحيد الذي يمكنه المساعدة هنا ؟
    Sınıfta bisikleti olmayan tek çocuk benim. Open Subtitles لكن .. أنا الولد الوحيد في الصف
    -Takımda olup da Flushing, Queens'te oturan tek çocuk sensin. -Aynı talaşı, Koç Nelson'un damında da bulduk. Open Subtitles أنت طفل الوحيد في الفريق wrtling وهو من فلاشينغ، كوينز.
    Tam da ben, tek çocuk olmaya alışmışken. Open Subtitles عظيم. فقط عندما تعودت اناكون طفلا وحيدا.
    Soykütüğünde ilerledikçe, tek çocuk politikasının evrimini görebiliyorsunuz. TED يمكنكم أيضاً أن تروا تطور سياسة الطفل الواحد وهي تنتقل من خلال السلالة.
    Hayat hikâyesi benimkinden beter olan tek çocuk oydu. Open Subtitles كان الفتى الوحيد الذي لديه قصة أسوأ من قصتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more