"tek önemli şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط شيء واحد
        
    • هذه هي المسألة
        
    • كل مايهم
        
    • الشيء الوحيد المهم
        
    Onlar için tek önemli şey güvenleri. Open Subtitles لديهم فقط شيء واحد لصالحهم: ثقتهم بأنفسهم
    Onlar için tek önemli şey güvenleri. Open Subtitles لديهم فقط شيء واحد لصالحهم: ثقتهم بأنفسهم
    Sanki tek önemli şey buymuş gibi. Open Subtitles وكان هذه هي المسألة.
    Sanki tek önemli şey buymuş gibi. Open Subtitles وكان هذه هي المسألة.
    Ama, bir gün ailenin tek önemli şey olduğunu farketmesini umuyorum. Open Subtitles لكن أتمنى يوما ما قريبا أن يدرك أن العائلة كل مايهم.
    Çünkü babamın dediği gibi, tek önemli şey hayatta kalmak. Open Subtitles لأنه النجاة هي كل مايهم فقط مثلما كان يقول أبي
    tek önemli şey, onun ölmüş olması. Open Subtitles الشيء الوحيد المهم هو أنه قد مات
    Senin için tek önemli şey kazandı. Open Subtitles الشيء الوحيد المهم هو العظيم الأسود
    Ama şimdi buradayım ve tek önemli şey bu değil mi? Open Subtitles ولكنني هنا الآن وهذا كل مايهم, صحيح؟
    Şu anda tek önemli şey o. Open Subtitles وهو كل مايهم الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more