"tek ayak üstünde" - Translation from Turkish to Arabic

    • على قدم واحدة
        
    • قدمٌ واحدة مُلتفة
        
    Şimdi de müvekkilinizin siz ona avukatlık yaparken alacağı hal gibi Tek ayak üstünde durun. Open Subtitles قف الآن على قدم واحدة كما لو كان موكلك لديه قدم ليقف بها معك
    Heda rolü için seçmelere girmiştim, Tek ayak üstünde başımdan aşağıya domates suyu dökerek kombinezon giymiş olarak monologumu yaptırtmıştı. Open Subtitles لقد قمت بتجربة الاداء له فيما مضى و قد جعلني أتدرب على حواري و انا اقف على قدم واحدة
    - Her zaman büyüklerden birinden Tek ayak üstünde zıplamak için mesaj alıyorum. Open Subtitles ماذا تفعل؟ كل مرة تصلني رسالة من أحدهم يجب أن أقفز على قدم واحدة
    Tek ayak üstünde dön 180 derece Sonra bir zikzak, adım ve kay Open Subtitles قدمٌ واحدة مُلتفة بمِقدار 180 درجة# #! و مِن ثم تَعرّج, قِف, انزلِق
    Tek ayak üstünde dön 180 derece Sonra bir zikzak, adım ve kay Open Subtitles قدمٌ واحدة مُلتفة بمِقدار 180 درجة# #! و مِن ثم تَعرّج, قِف, انزلِق
    Örneğin benim Tek ayak üstünde durmaya çalışmam gibi. TED وكأنني أحاول الوقوف على قدم واحدة.
    Doğru seçim: Tek ayak üstünde dur. Şimdi yanındakinin kolunu yumrukla. Open Subtitles الخيار الصائب هو الوقوف على قدم واحدة [ Bobby ] Right Choice is, hands on your nose.
    az biraz içip yangın musluğuna çarptığınız için liseye beraber gittiğiniz bir adam sırf polis olduğu için size pislik diye bağırırken yüzünüzde parlayan bir fener ışığında Tek ayak üstünde onu tersten okumanız da gerekir. Open Subtitles لكن ما لا يقولونه، أن عليك أن تتعلمهم من الخلف في حين عليك أن تتوازن على قدم واحدة والكشاف في وجهك في حين شخص ما ذهبت إلى المدرسة الثانوية معة
    Tek ayak üstünde sekin. Open Subtitles اقفزوا على قدم واحدة
    Şimdi Tek ayak üstünde dur. Open Subtitles و الأن على قدم واحدة
    Eğer bununu etkileyici olduğunu düşünüyorsan, bir de nasıl Tek ayak üstünde durduğumu izle. Open Subtitles أنظري إلي أقف على قدم واحدة
    - Bir dakika bekle,Alice... - Tek ayak üstünde dur. Open Subtitles ...(انتظري لحظة يا (آليس - قف على قدم واحدة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more