"tek bildiğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوحيدة التي تعرفها
        
    • كل ما تعرفه
        
    • ما تعرفينه
        
    • كل ما تعرفين
        
    Tek bildiğin kelime "hayır" mı? Hayır. Open Subtitles -هل "لا" هي الكلمة الوحيدة التي تعرفها ؟
    Tek bildiğin kelime "hayır" mı? Open Subtitles هل " لا " هي الكلمة الوحيدة التي تعرفها
    - Senin Tek bildiğin orada kötü birşeylerin olduğu. Open Subtitles لماذا بعد كل ما تعرفه , انة لا يوجد شيئاً يحدث هناك ؟
    Senin Tek bildiğin orada kötü birşeylerin olduğu. Open Subtitles لماذا بعد كل ما تعرفه , انة لا يوجد شيئاً يحدث هناك ؟
    Senden fazlasını. Tek bildiğin insanlardan uzaklaşmak. Open Subtitles أعرف أكثر منكِ، فكلّ ما تعرفينه هو كيف تبعدين الناس عنكِ
    O zaman Tek bildiğin bu, değil mi? Open Subtitles هذا كلّ ما تعرفينه إذن، أليس كذلك؟
    - Tek bildiğin bu değil mi? Open Subtitles هذا كل ما تعرفين فعله، أليس كذلك؟ تعطين الأوامر للناس.
    Karanlığın içinde varolunca, Tek bildiğin bu olur. Open Subtitles عندما يبدأ وجودك فى الظلمات ،فهذا كل ما تعرفه
    Onun hakkında Tek bildiğin Quioa salatası hakkında yalan söylediği. Open Subtitles كل ما تعرفه عنه أنه سوف يقوم بالكذب بسبب سلطة خضراء ايا كانت تلك
    Tek bildiğin insanların senden bir şeyler almasıysa ne yapacağını bilirsin. Open Subtitles هل تعلم ماذا تفعل عندما يكون كل ما تعرفه هو أن الناس تأخذ؟
    Sana doğruyu söylediğini varsayarsak, Tek bildiğin kızın striptizci olduğu. Open Subtitles على أفتراض أنها تخبرك بالحقيقة، فأن كل ما تعرفه أن هذه مجرد راقصة تعري.
    Tek bildiğin bu mu? Open Subtitles هل هذا كل ما تعرفه عنه ؟
    Tek bildiğin şey, geleceğine yatırım yaptığı. Open Subtitles كل ما تعرفينه بأنه يستعد لمستقبله
    Tek bildiğin lanet bir dosyada okudukların. Open Subtitles كل ما تعرفينه هو ما تقرأينه في ملف لعين
    Senin Tek bildiğin kaybetmek! Open Subtitles كل ما تعرفينه هو الخسارة!
    Tek bildiğin insanları uzaklaştırmak. Open Subtitles كل ما تعرفين فعله هو إبعاد الناس عنك
    Kendine bir bak. Tek bildiğin savaşmak. Open Subtitles انظري لحالك القتال كل ما تعرفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more