Tek bildiğin kelime "hayır" mı? Hayır. | Open Subtitles | -هل "لا" هي الكلمة الوحيدة التي تعرفها ؟ |
Tek bildiğin kelime "hayır" mı? | Open Subtitles | هل " لا " هي الكلمة الوحيدة التي تعرفها |
- Senin Tek bildiğin orada kötü birşeylerin olduğu. | Open Subtitles | لماذا بعد كل ما تعرفه , انة لا يوجد شيئاً يحدث هناك ؟ |
Senin Tek bildiğin orada kötü birşeylerin olduğu. | Open Subtitles | لماذا بعد كل ما تعرفه , انة لا يوجد شيئاً يحدث هناك ؟ |
Senden fazlasını. Tek bildiğin insanlardan uzaklaşmak. | Open Subtitles | أعرف أكثر منكِ، فكلّ ما تعرفينه هو كيف تبعدين الناس عنكِ |
O zaman Tek bildiğin bu, değil mi? | Open Subtitles | هذا كلّ ما تعرفينه إذن، أليس كذلك؟ |
- Tek bildiğin bu değil mi? | Open Subtitles | هذا كل ما تعرفين فعله، أليس كذلك؟ تعطين الأوامر للناس. |
Karanlığın içinde varolunca, Tek bildiğin bu olur. | Open Subtitles | عندما يبدأ وجودك فى الظلمات ،فهذا كل ما تعرفه |
Onun hakkında Tek bildiğin Quioa salatası hakkında yalan söylediği. | Open Subtitles | كل ما تعرفه عنه أنه سوف يقوم بالكذب بسبب سلطة خضراء ايا كانت تلك |
Tek bildiğin insanların senden bir şeyler almasıysa ne yapacağını bilirsin. | Open Subtitles | هل تعلم ماذا تفعل عندما يكون كل ما تعرفه هو أن الناس تأخذ؟ |
Sana doğruyu söylediğini varsayarsak, Tek bildiğin kızın striptizci olduğu. | Open Subtitles | على أفتراض أنها تخبرك بالحقيقة، فأن كل ما تعرفه أن هذه مجرد راقصة تعري. |
Tek bildiğin bu mu? | Open Subtitles | هل هذا كل ما تعرفه عنه ؟ |
Tek bildiğin şey, geleceğine yatırım yaptığı. | Open Subtitles | كل ما تعرفينه بأنه يستعد لمستقبله |
Tek bildiğin lanet bir dosyada okudukların. | Open Subtitles | كل ما تعرفينه هو ما تقرأينه في ملف لعين |
Senin Tek bildiğin kaybetmek! | Open Subtitles | كل ما تعرفينه هو الخسارة! |
Tek bildiğin insanları uzaklaştırmak. | Open Subtitles | كل ما تعرفين فعله هو إبعاد الناس عنك |
Kendine bir bak. Tek bildiğin savaşmak. | Open Subtitles | انظري لحالك القتال كل ما تعرفين |