"tek bir şey varsa o" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذا كان هناك شيء واحد
        
    • لو كان هناك شيء واحد
        
    Bu yıl öğrendiğim tek bir şey varsa, o da hayatta en önemli şeyin ailem olduğudur. Hey, Nate. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته هذه السنة فهو ان أهم شيء هو عائلتي
    Çünkü, şu dünyada anlamadığım tek bir şey varsa o da iğnelemedir. Open Subtitles لأنه إذا كان هناك شيء واحد أنا لا أفهمه فهو السخرية
    Burada öğrendiğim tek bir şey varsa, o da çekim ekibinin felaket demek olduğudur. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته في هذا المكان فهو أنا وجود فريق تصوير يعني كارثة
    İnternet pornosundan öğrendiğim tek bir şey varsa o da bedavaya vererek zengin olunmayacağıdır. Open Subtitles لو كان هناك شيء واحد علّمني إيّاه الإنترنت أنّ لا تهب شيئاً مجاناً للأغنياء.
    Bana karısının inandığı tek bir şey varsa o da gösterinin devam etmesi gerektiği olduğunu söyledi. Open Subtitles قال أنه لو كان هناك شيء واحد تؤمن به، فهو أن العرض يجب أن يستمر.
    Benzemediğim tek bir şey varsa o da polis. Open Subtitles انظر، إذا كان هناك شيء واحد لا أحبّه فهو الشرطة
    Gary'nin yapmasını bildiği tek bir şey varsa o da kullanmaktır. Open Subtitles لو كان هناك شيء واحد يعرفه (غاري) فهو الإستغلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more