"tek bir gece" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليلة واحدة
        
    • ليله واحده
        
    • بليلة واحدة
        
    • ليلة واحده
        
    • عشاء واحد
        
    Yılda Tek bir gece her şey sessiz sakin olacaktı. Open Subtitles ليلة واحدة في السنة من المفترض أن تكون هادئة
    Ama bir gece kalabilirsiniz. Tek bir gece. Open Subtitles لكن يمكنكما المكوث لليلة ليلة واحدة فحسب
    Geleceğiz tabii. Tek bir gece için bir parti için endişelenmiyorum. Open Subtitles أنا أفعل,لست قلقة بشأن ليلة واحدة عن حفلة
    Sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim ama sadece Tek bir gece için. Open Subtitles إننى أعتذر إذا كنت تسببت فى إزعاج هنا على كل حال لن يدوم ذلك سوى ليله واحده حتى محطة بلغراد
    Bu süre içinde kendime ayırdığım Tek bir gece bile olmadı. Open Subtitles "وطوال ذلك الوقت، لم أحظَ بليلة واحدة لنفسي"
    Ne zaman yakalanacağımı bilmediğim için Tek bir gece huzurla uyuyamadım. Open Subtitles لم ارتح مطلقاً وانا اعرف ان هذا الامر سيُـذكر عاجلاً ام آجلاً لم انم ليلة واحده الا وانا افكر فيه
    Tek bir gece Mike. Open Subtitles إنه عشاء واحد يا (مايك)
    Gecenin bir yarısı ve ben arka bahçeme gizlice geldim çünkü geldiğinden beri Tek bir gece uyumadım. Open Subtitles الوقت الآن منتصف الليل وأنا أتسلل خلسةً لفنائي الخلفي لأنني لم أستطع نوم ليلة واحدة منذ أن ظهرت في حياتي
    Yüzbaşı alayın kuruluşundan beri tüm Silâhşör sefer kayıtlarını tutuyor Tek bir gece hariç. Open Subtitles الكابتن يتحفظ بسجل لكل حملة فرسان منذ العثور على الفيلق كل هذا عدى ليلة واحدة
    Tek bir gece karnımda kalsan bile, bana çekmeyi başarmışsın. Open Subtitles رغم أنك كنت داخلي ليلة واحدة فقط, لكنك تمكنت من أن تأخذ شكلي.
    Gerçek bir yataktayım ama senden ayrı Tek bir gece bile uyumadım. Open Subtitles أنا في سرير حقيقي، ولكنني لم أنم ليلة واحدة بعيداً عنك.
    Yani o içtiğim Tek bir gece yüzünden aramızdaki tüm güzel şeyleri fırlatıp atacak mısın? Open Subtitles حتى انك ستعمل نرمي كل ما هو جيد بيننا ليلة واحدة كان لي الشيء الكثير للشرب؟
    Tek bir gece için canlı olarak konser veriyor! İnanılmaz! Open Subtitles حفلة على الهواء المباشر في ليلة واحدة فقط، هذا جنون!
    Tek bir gece diye düşün. Open Subtitles ‫فكري بأنها ستكون ليلة واحدة فقط‬
    Böyle bir kadınla Tek bir gece geçirdiğini düşünsene. Open Subtitles أليس كذلك؟ أعني ، أيمكنك أن تتخيل ما ليلة واحدة مع ...
    Ona bakacak doğru insanları buluncaya kadar sadece Tek bir gece. Open Subtitles ...ـ أين تلك الـ ـ إنها ليلة واحدة فحسب حتى نجد الأشخاص المناسبين ليعتنوا به
    Tek bir gece için ne kadar boş bir çaba böyle. Open Subtitles ياله من جهدٌ ضائع لمجرد ليلة واحدة.
    Neyse, evlenmeyecekler zaten Tek bir gece işte Open Subtitles على أيه حال، أنها لم توافق على الزواج به أنها ليله واحده
    Tek bir gece için, değil mi? Open Subtitles من أجل ليله واحده,هذا فقط؟
    Bu süre içinde kendime ayırdığım Tek bir gece bile olmadı. Open Subtitles "وطوال ذلك الوقت، لم أحظَ بليلة واحدة لنفسي"
    Bu süre boyunca, kendime Tek bir gece bile ayıramadım. Open Subtitles "وطوال ذلك الوقت، لم أحظَ بليلة واحدة لنفسي"
    Sadece Tek bir gece. Open Subtitles ليلة واحده لعينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more