Yılda Tek bir gece her şey sessiz sakin olacaktı. | Open Subtitles | ليلة واحدة في السنة من المفترض أن تكون هادئة |
Ama bir gece kalabilirsiniz. Tek bir gece. | Open Subtitles | لكن يمكنكما المكوث لليلة ليلة واحدة فحسب |
Geleceğiz tabii. Tek bir gece için bir parti için endişelenmiyorum. | Open Subtitles | أنا أفعل,لست قلقة بشأن ليلة واحدة عن حفلة |
Sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim ama sadece Tek bir gece için. | Open Subtitles | إننى أعتذر إذا كنت تسببت فى إزعاج هنا على كل حال لن يدوم ذلك سوى ليله واحده حتى محطة بلغراد |
Bu süre içinde kendime ayırdığım Tek bir gece bile olmadı. | Open Subtitles | "وطوال ذلك الوقت، لم أحظَ بليلة واحدة لنفسي" |
Ne zaman yakalanacağımı bilmediğim için Tek bir gece huzurla uyuyamadım. | Open Subtitles | لم ارتح مطلقاً وانا اعرف ان هذا الامر سيُـذكر عاجلاً ام آجلاً لم انم ليلة واحده الا وانا افكر فيه |
Tek bir gece Mike. | Open Subtitles | إنه عشاء واحد يا (مايك) |
Gecenin bir yarısı ve ben arka bahçeme gizlice geldim çünkü geldiğinden beri Tek bir gece uyumadım. | Open Subtitles | الوقت الآن منتصف الليل وأنا أتسلل خلسةً لفنائي الخلفي لأنني لم أستطع نوم ليلة واحدة منذ أن ظهرت في حياتي |
Yüzbaşı alayın kuruluşundan beri tüm Silâhşör sefer kayıtlarını tutuyor Tek bir gece hariç. | Open Subtitles | الكابتن يتحفظ بسجل لكل حملة فرسان منذ العثور على الفيلق كل هذا عدى ليلة واحدة |
Tek bir gece karnımda kalsan bile, bana çekmeyi başarmışsın. | Open Subtitles | رغم أنك كنت داخلي ليلة واحدة فقط, لكنك تمكنت من أن تأخذ شكلي. |
Gerçek bir yataktayım ama senden ayrı Tek bir gece bile uyumadım. | Open Subtitles | أنا في سرير حقيقي، ولكنني لم أنم ليلة واحدة بعيداً عنك. |
Yani o içtiğim Tek bir gece yüzünden aramızdaki tüm güzel şeyleri fırlatıp atacak mısın? | Open Subtitles | حتى انك ستعمل نرمي كل ما هو جيد بيننا ليلة واحدة كان لي الشيء الكثير للشرب؟ |
Tek bir gece için canlı olarak konser veriyor! İnanılmaz! | Open Subtitles | حفلة على الهواء المباشر في ليلة واحدة فقط، هذا جنون! |
Tek bir gece diye düşün. | Open Subtitles | فكري بأنها ستكون ليلة واحدة فقط |
Böyle bir kadınla Tek bir gece geçirdiğini düşünsene. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ أعني ، أيمكنك أن تتخيل ما ليلة واحدة مع ... |
Ona bakacak doğru insanları buluncaya kadar sadece Tek bir gece. | Open Subtitles | ...ـ أين تلك الـ ـ إنها ليلة واحدة فحسب حتى نجد الأشخاص المناسبين ليعتنوا به |
Tek bir gece için ne kadar boş bir çaba böyle. | Open Subtitles | ياله من جهدٌ ضائع لمجرد ليلة واحدة. |
Neyse, evlenmeyecekler zaten Tek bir gece işte | Open Subtitles | على أيه حال، أنها لم توافق على الزواج به أنها ليله واحده |
Tek bir gece için, değil mi? | Open Subtitles | من أجل ليله واحده,هذا فقط؟ |
Bu süre içinde kendime ayırdığım Tek bir gece bile olmadı. | Open Subtitles | "وطوال ذلك الوقت، لم أحظَ بليلة واحدة لنفسي" |
Bu süre boyunca, kendime Tek bir gece bile ayıramadım. | Open Subtitles | "وطوال ذلك الوقت، لم أحظَ بليلة واحدة لنفسي" |
Sadece Tek bir gece. | Open Subtitles | ليلة واحده لعينة |