"tek bir kelime bile" - Translation from Turkish to Arabic

    • كلمة واحدة
        
    • ولا كلمة
        
    • ولا كلمه
        
    • لم تقومي تتكلمي
        
    • كلمة في
        
    • كلمة منك
        
    • بكلمة واحدة
        
    Gittin ve bunu bana söylemedin. tek bir kelime bile etmedin. Open Subtitles حين رحلت ، لم تخبرينى بذلك ، بدون كلمة واحدة
    Beni tek bir kelime bile etmeden göndermek sanki ben başından atman gereken bir baş belasıymışım gibi. Open Subtitles ارسلتني دون كلمة واحدة كما لو أني حشرة تريد التخلص منها
    McClane'den haber alan var mı? tek bir kelime bile yok. Open Subtitles ماذا عن ماكلين ولا كلمة لا نعرف عنه شيئا
    4000 sayfa ama dışkılama alışkanlığı hakkında tek bir kelime bile yok. - İddiaya varım koku da alamıyorsun. Open Subtitles أربعة آلاف صفحة ولا كلمة عن برازكِ أراهن أنّ خاصّتكِ لا رائحة له إطلاقاً
    tek bir kelime bile söylemedi, hiç oylamadı ve bu şekilde başardı. Open Subtitles ‫انه لم يقل حتي ولا كلمه واحدة ‫و هذا ما يفعله طوال الوقت
    Ama bana kendini beğenmiş yüzümü bir daha görmek istemediğini söylediğinden beri benimle tek bir kelime bile etmedin. Open Subtitles ولكنك لم تقومي تتكلمي معي لو مره منذ ان قلتي لي لا تريدين رؤيه وجهي المتعجرف مره اخرى
    Tanrı aşkına. Gerçekten tek bir kelime bile İngilizce anlamıyor musun? Open Subtitles تبًا، ألا تعرفين أي كلمة في الإنكليزية فعلاً؟
    - Sam, ağzından tek bir kelime bile duymak istemiyorum, tamam mı? Open Subtitles لا أريد سماع أي كلمة منك حسناً ؟
    Hayallerinin gerçekleşmesini engelleyen karısı hakkında tek bir kelime bile etmedi mi? Open Subtitles لم يتحدث ولا بكلمة واحدة عن الزوجة التي تقف في وجه تحقيق أحلامه؟
    Pratikçe tek bir kelime bile söylemeden Tüm davayı çözdün. Open Subtitles حللت هذه القضية كاملة بدقه بدون نطق كلمة واحدة
    37 yıldır benim için çalışıyor ve o süre boyunca bana tek bir kelime bile söylemedi. Open Subtitles لقد عمل معى لمدة 37 عامآ ولم يذكر كلمة واحدة طوال هذا الوقت
    - Ne? Evet, eğer görmek istediğim en son kişi kapıdan girseydi tek bir kelime bile etmezdim. Open Subtitles نعم،فآخر شخص أريد رؤيته يعبر هذا الباب،يجب علي الا أقول كلمة واحدة
    Ortada tek bir kelime bile edilmiyor olsa da bir şekilde onlarla iletişim kurduğunuzu hissedersiniz. Open Subtitles بالرغم من كوننا لم ننطق كلمة واحدة تشعر أنك تتواصل معهم بطريقة ما
    Buraya geldiğinden beri tek bir kelime bile etmedin mi? Open Subtitles أنت لم تقل ولا كلمة حرفيًا منذ وصلنا هنا؟
    Tutuklandıktan sonra bir şey söylemedi. tek bir kelime bile. Open Subtitles لم يقل كلمة واحده منذ اعتقاله, ولا كلمة
    - tek bir kelime bile edilmeyecek. Open Subtitles ولا كلمه مره اخرى
    Ama bana kendini beğenmiş yüzümü bir daha görmek istemediğini söylediğinden beri benimle tek bir kelime bile etmedin. Open Subtitles اكتشفت ان هذا دلاله على احترامكم لي ولكنك لم تقومي تتكلمي معي لو مره منذ ان قلتي لي لا تريدين رؤيه
    Jimmy'in dilimizden tek bir kelime bile bilmediğini biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلمين أن " جيمي " لا يفهم أي كلمة في " سانكواد " ؟
    Bizi uyardığın hakkında tek bir kelime bile duymak istemiyorum, Hartman. Open Subtitles أريد أريد سماع كلمة منك يا (هارتمان) لا أريدك أن تقول أنك حذرتنا
    Tüm hayatım bir yalanmış ama sen tek bir kelime bile etmedin. Open Subtitles حياتي كلها عبارة عن أكذوبة ‫وأنت لم تخبريني بكلمة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more