Ailemizden tek biz kaldık. | Open Subtitles | نحن كل من تبقى من عائلتنا |
Carrington hapiste. Geriye bir tek biz kaldık. | Open Subtitles | كارينجتون" في السجنِ" نحن كل ما تبقى |
Görünüşe göre bir tek biz kaldık, ha? | Open Subtitles | يبدو انه اخيراً فقط نحن اليس كذلك ؟ |
Mermilerin neden uçuşmaya başladığını bir tek biz biliyoruz. | Open Subtitles | نحن الوحيدان اللذان يعرفان لمَ بدأ كل هذا |
Mücevherlere ve demokrasiye bir tek biz sahibiz. | TED | نحن الوحيدون الذين نملك المجوهرات والديموقراطية .. |
Onun neye benzediğini bilen bir tek biz kaldık. | Open Subtitles | نحن الوحيدين الذين نعرف شكل الرجل |
Duyduğuma göre faili meçhul bir cinayeti olan tek biz değiliz. | Open Subtitles | كما سمعت لسنا الوحيدون الذين لديهم قضايا غير محلولة. |
Ajan David'in ortalıkta avlandığının farkında olanlar, bir tek biz değiliz. | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين الذين نعلم أن العميله دافيد تتصيد فى الجوار |
Güney Dakota'da bir tek biz kaldık. | Open Subtitles | "نحن كل ما تبقى في "ساوث داكوتا |
- tek biz kaldık. | Open Subtitles | أعني، نحن كل ما تبقى |
Bir tek biz kaldık. | Open Subtitles | نحن كل ما تبقى |
Bir tek biz... | Open Subtitles | فقط نحن صغيرون، منعزلون |
- Bir tek biz değiliz ki... | Open Subtitles | -ليس فقط نحن ... |
Bir tek biz düşünüyoruz. | Open Subtitles | فقط نحن |
Ama patron bir tek biz kaldık. | Open Subtitles | لكن ياسيدي نحن الوحيدان المتبقيان |
Şu lanet olasıca adada bir tek biz varız neredeyse. | Open Subtitles | نحن الوحيدان في هذه الجزيرة |
Seni bu isten bir tek biz sag cikarabiliriz. | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين يمكنهم إخراجك من هذا على قيد الحياة |
- Şu an dünyada onu kurtaracak tek biz varız. | Open Subtitles | نحن الوحيدون في العالم الذين بإمكانهم إنقاذه الآن |
Bilmiyorum ama numarasını aldığımıza göre onu bir tek biz kurtarabiliriz. | Open Subtitles | لا أعلم ، لكن لو حصلنا على رقمه نحن الوحيدون القادرون على أنقاذه. |
Belki de bunu bir tek biz biliyoruzdur. | Open Subtitles | ربما نحن الوحيدين الذان يعلمان |
Durumu bilen bir tek biz varız. | Open Subtitles | نحن الوحيدين الذين نعلم بهذا الأمر |
Orada bir tek biz vardık. | Open Subtitles | نحن الوحيدين الذين كنا هناك. |
Birlikte hareket etmeye karar veren bir tek biz değiliz. | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدون اللذان قررنا أن نبقى سويًا |
Yahudilerden nefret eden bir tek biz değiliz, biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعلم, بأننا لسنا الوحيدين الذين يكرهون اليهود |