Fakat aslında tertemiz. Üstünde tek damla kan yok. | Open Subtitles | مع ذلك بالواقع, إنها نظيفة بالكامل و لا قطرة واحدة, و لا قطرة واحدة عليها |
- Kana doymak bilmeyen açlıkla binlerce adımdaki düşen tek damla kokuyu algılayabilecekleri söyleniyor. | Open Subtitles | مع العطش نهم للدماء. وقالت انها يمكن الكشف عن رائحة من قطرة واحدة في ألف خطوات. |
Ve sonra bir yıl boyunca tek damla yağmur düşmedi. | Open Subtitles | ثم مرت سنة لم تمطر فيها قطرة واحدة ابدا |
Bir kadını tatmin ettin ve tek damla kaybetmedin. | Open Subtitles | أنت أشبعت إمرأة ولم تفقد قطرة واحدة... |
tek damla kalmayana kadar alıp ona ver. | Open Subtitles | تباً.قلتُ لا تترك حتى ولو قطرة دم واحدة فقط انقل إليه كل الدم. |
- tek damla bile yok. | Open Subtitles | ولا حتى قطرة واحدة. |
tek damla Strigoi kanı. | Open Subtitles | قطرة واحدة من دماء الـ "سترغوي" |
- tek damla bile yok. | Open Subtitles | -ولا قطرة واحدة . |
tek damla kan dökülmeden Şeytanların Kaçışı'nı aldık. | Open Subtitles | قاعدة "الشياطين تهرب" هي لنا دون اهراق قطرة دم واحدة |