"tek insanlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأشخاص الوحيدون
        
    • البشر الوحيدون
        
    • الناس الوحيدون الذين
        
    • هم الوحيدين
        
    • الأشخاص الوحيدين
        
    • الوحيدون على
        
    Hayatımda beni sindiren tek insanlar şu an sen ve babam. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذي يتنمرون علي في حياتي الآن هم أنتِ وأبي
    Buralardaki tek insanlar biziz, değil mi? Open Subtitles نحن الأشخاص الوحيدون هنا ألسنا وحيدون هنا ؟
    Büyük Britanya ve Fransa'nın toplamından daha büyük olan, bomboş bir yabandaki tek insanlar. Open Subtitles إنهم البشر الوحيدون في بريّة خالية تفوق حجماً دولتيّ فرنسا وبريطانيا العظمى مجتمعتين
    Bu aynı çölde hayatta kalma çözümüne adapte olmuş, buradaki hayatta uzmanlaşmış tek insanlar Bedevi göçebeleridir. Open Subtitles و نفس هذا الحل للنجاة في الصحراء يطبقه البشر الوحيدون الذين نجحوا في الحياة هنا إنهم القبائل البدوية
    Anne, şu anda para kazanan tek insanlar ihracatçılar. Open Subtitles الناس الوحيدون الذين يجنون اموالاً هم المصدرون يا أمي
    Çünkü hâlâ okumayı seven tek insanlar eşcinseller. Open Subtitles تعلمين، لأنّ الشّواذ هم الوحيدين الذين مازالو يقرؤون.
    Artık bize yardım edebilecek tek insanlar bu odada. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين يمكنهم مساعدتنا في هذه الغرفة
    Ortağımla birlikte riski göze alan tek insanlar biziz. Open Subtitles شريكي وأنا هم الوحيدون على استعداد لاتخاذ هذا الخطر.
    Kamyonetten kurtulmak için öldürmemiz gereken tek insanlar o cadılar. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين علينا قتلهم للوصول للشاحنة هُنَّ الساحرات
    Yani biz de onu, elmaslarını yok edecek tek insanlar olduğumuza ikna etmemiz gerek. Open Subtitles لذا سوف نقنعه أننا الأشخاص الوحيدون الذين يستطيعون جعل الماساته نضيفتاً كي يتم نقلها
    Buna göre, üsteki tek insanlar bizleriz! Open Subtitles ووفقالهذا, نحن الأشخاص الوحيدون على القاعدة!
    Dünyadaki tek insanlar biz miyiz sizce? Open Subtitles لاتفترض هذا... هل تعتقد أننا الأشخاص الوحيدون على الأرض؟
    Dünyada kalan tek insanlar da olabilirler. Open Subtitles ربما يكون هم الأشخاص الوحيدون بالعالم
    Bu olaydan haberi olan tek insanlar biziz. Open Subtitles نحن البشر الوحيدون الذين يعرفون ما حدث.
    Öyleyse çocukları ve evde çalışanlar intihar planını... duymuş olabilecek tek insanlar mı? Open Subtitles إذن ابنائها و الموظفين المنزل هم الوحيدين الذي يمكن أن يكون سمعوا بالخطة الانتحارية.
    Bu yolda gördüğümüz tek insanlar, diğer yüksek seviye El-Kaide askerleri. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين رأيناهم يتصرفون بنفس الطريقة، هم نشطاء "القاعدة" الكبار الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more