"tek istediğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما تريد
        
    • كل ما أردتيه
        
    • لا تطلب إلا
        
    • كلّ ما أردته
        
    Tek istediğin buysa eğer, çok daha ucuz bir yolu var. Open Subtitles ان كان هذا كل ما تريد هناك طريقة ارخص بكثير
    Senin Tek istediğin benimle seks yapmak. Open Subtitles كل ما تريد القيام به هو يمارس الجنس معي.
    Tek istediğin buysa eğer, çok daha ucuz bir yolu var. Open Subtitles ان كان هذا كل ما تريد هناك طريقة ارخص بكثير
    Tek istediğin yardım etmekti. Open Subtitles كل ما أردتيه يوماً هو المساعدة.
    Hayır Ellen, senin Tek istediğin Patty Hewes'u etkilemekti. Open Subtitles لا، يا (إلين) كل ما أردتيه هو أن تثيرى إعجاب (باتى هيوز)
    Yine de Tek istediğin bir cevap mı? Open Subtitles ومع ذلك لا تطلب إلا جواباً عن سؤال واحد؟
    Baştan beri Tek istediğin şey, bir çift boktan kol düğmeleri miydi? Open Subtitles كلّ ما أردته في الحقيقة هو زوج من أزرار الأكمام التافهة؟
    Belki bir kısmı olabilir ama Tek istediğin bu değil. Open Subtitles كلّا، هذا ليس ما تريد، ربما هذا جزء منه. ولكنه ليس كل ما تريد.
    Senin Tek istediğin zaten hep ölümler hakkında konuşmak. Open Subtitles كل ما تريد التحدث عنه على الإطلاق هو القتل ,منحرف.
    Tek istediğin bu, sadece parayı almak, değil mi? Open Subtitles هذا كل ما تريد فقط الحصول على المال؟
    Sadece dövüşecek misin? Tek istediğin bu mu? Open Subtitles لا بأس بهذا, هل هذا كل ما تريد
    Ben senden ufak bir hayal gücü istiyorum ve senin Tek istediğin ise suçu Whitsett'e yıkmak. Open Subtitles أَطْلبُ مِنْك الأَخْذ القفزة الأشدُّ صغراً للخيالِ، و كل ما تريد القيام به هو ألقى اللوم على (وايتسيت).
    Senin Tek istediğin kamışımdı! Open Subtitles وكان كل ما تريد ديكي!
    Erkeklerle hokey oynardın, buzda dizlerini yaralardın, ama takım arkadaşlarına söyleyemediğin, kendine bile söyleyemediğin, gerçekte Tek istediğin aslında, o güzel beyaz şapelde o güzel beyaz elbiseyi giymekti ve mihrabın sonundaki serpiştirilmiş güzel beyaz çiçeklerin arasında senin için bütün tokatları atacak, bir adam. Open Subtitles ولكن لم تستطيعي إخبار رفاق فريقك ، ولم تستطيعي إخبار نفسك ، ان كل ما أردتيه ، هو الرداء الأبيض الجميل في تلك الكنيسة البيضاء الجميلة وبنهاية منتصف الممر يتناثر الزهر الأبيض الجميل رجل ، ليقوم لك بكل الصفعات
    Tek istediğin Şükran Günü'nde herkesin bir arada olmasıydı Jess. Open Subtitles كل ما أردتيه (أن يكون الجميع معا في عيد الشكر (جيس
    Yine de Tek istediğin bir cevap mı? Open Subtitles ومع ذلك لا تطلب إلا جواباً عن سؤال واحد؟
    Tek istediğin eşyalarını geri almak mı? Open Subtitles كلّ ما أردته هُو إستعادة أغراضك؟
    Tek istediğin buymuş. Open Subtitles هذا كلّ ما أردته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more