"tek kötü" - Translation from Turkish to Arabic

    • السيء الوحيد
        
    • فقط السيئة
        
    • الوحيد السيء
        
    • السيئة الوحيدة
        
    Tek kötü tarafı, bazen gerçek kiraz parçaları dişlerinin arasında kalıyor. Open Subtitles الجزء السيء الوحيد أنه أحيانا تعلق بأسنانك
    Tek iyi şey,yok etmek. Tek kötü şey ise,zayıflık. Open Subtitles .الشيء الجيّد الوحيد هو التدمير .والشيء السيء الوحيد هو الضعف
    Buradaki Tek kötü çocuk ben değilim. Open Subtitles فلماذا أنا فقط السيئة هنا؟
    Buranın Tek kötü yanı burada hiç Kools olmaması. Open Subtitles فقط السيئة هنا لا يوجد كولز
    Pro Kupa'da oynamanın Tek kötü yanı adadan taşınmak. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد السيء في لعب البرو بول هنا هو الحاجة للعودة الى المنزل
    Bu evdeki Tek kötü ebeveyn ben değilim! Open Subtitles لست الوالد الوحيد السيء في هذا البيت!
    Buradaki Tek kötü fikir seni getirmekmiş. Open Subtitles الفكرة السيئة الوحيدة انني احضرتك.
    Sahip olduğum Tek kötü şeydi. Open Subtitles هي الحاجة السيئة الوحيدة .الذي اقترفتها
    Orada iş yapan Tek kötü adam Haldeman değil. Open Subtitles إنّ (هيلدمان)، ليس الشخص السيء الوحيد الذي يمارس الأعمال التجارية هناك
    Buradaki Tek kötü adam sensin, Stan. Open Subtitles الشخص السيء الوحيد هنا هو أنت يا (ستان)
    Tek kötü haber bu değil. Open Subtitles هذه ليست الأخبار السيئة الوحيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more