"tek kişi o" - Translation from Turkish to Arabic

    • هو الوحيد الذي
        
    • إنه الوحيد الذي
        
    • هي الوحيدة التي
        
    • إنه الشخص الوحيد الذي
        
    • هو الشخص الوحيد الذي
        
    • إنها الوحيدة التي
        
    • إنّه الوحيد الذي
        
    • وهو الوحيد الذي
        
    • إنها الشخص الوحيد
        
    • إنّه الشخص الوحيد
        
    • هو الوحيد الذى
        
    • كان الوحيد الّذي
        
    • الوحيد الذي يستطيع
        
    • انها كانت الوحيدة القادرة في
        
    • انها الشخص الوحيد
        
    Beğen ya da beğenme bunu yapabilecek tek kişi o. Open Subtitles وسواء أعجبك ذلك أم لا، هو الوحيد الذي يُمكنه فعلها
    Sörfçü'yü kurtarmalıyız. Sahip olduğu gücü anlayabilen tek kişi o. Open Subtitles علينا أن نحضر المتزلج , إنه الوحيد الذي يفهم قوته
    Onu canlı ele geçirmemiz gerek. Şu anda o makineyi kullanmayı bilen tek kişi o. Open Subtitles نريدها على قيد الحياة، هي الوحيدة التي تعرف كيفية استخدام الآلة
    Geçmişim ve annem hakkında bana cevaplar sunabilecek tek kişi o. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي بإمكانه منحي إجابات بشأن ماضيّ ، وأمي
    Bu soygunu yapacağımızdan haberi olan tek kişi, O. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي يستطيع ان يصلنا بهذه العملية
    Ona herşeyi anlattım. Bu işi durdurabilecek tek kişi o... Open Subtitles لقد أخبرتها بكل شيء إنها الوحيدة التي يمكنها إيقاف هذا
    Beni öldürmen için seni Steve Navarro yolladı. Nerede olduğumu bilen tek kişi o. Open Subtitles أرسلك (ستيف نافارو) لقتلي، إنّه الوحيد الذي يعرف مكاني.
    Şifreyi bilen tek kişi o. Kapıyı açan gizli numaralar var ya? Open Subtitles وهو الوحيد الذي يعرف الرمز أتعرف الرمز السري الذي يفتح الباب ؟
    Annesini bulursan onu da bulursun. Güvendiği tek kişi o. Open Subtitles جد أمه، وحينها ستجده، إنها الشخص الوحيد الذي يثق به
    Laneti kaldırması için ona ihtiyacım var. Bence bunu yapabilecek tek kişi o. Open Subtitles أنا احتاجه لكي ينزع عني اللعنة هو الوحيد الذي يستطيع فيما اعتقد
    Neyin olduğunu bilen tek kişi o. Yardım edebilecek tek kişi. Open Subtitles إنه يفهم ما الخطأ فيك هو الوحيد الذي يستطيع المساعدة
    Fakat garaja girebilecek tek kişi o. Open Subtitles لكنه هو الوحيد الذي يستطيع الدخول الى الكراج
    Bu yer hakkında bir şeyler bilen tek kişi o. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يعرف أي شيء عن هذا المكان
    Bu nüfuzu kullanabilecek tek kişi o. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يستطيع القيام بهذه الأمور
    Ömrünü göremediğim tek kişi o. Open Subtitles .مدة حياتك هي الوحيدة التي لا أستطيع النظر إليها
    - Hey. Öttüğün tek kişi o mu? Ne? Open Subtitles مهلاً ، هل هي الوحيدة التي أخبرتها بالأمر ؟
    Bizden daha bilgili gözüken tek kişi o. Open Subtitles إنه يبدو إنه الشخص الوحيد الذي يعرف أكثر منا نحن.
    Motorları tamir edebilecek tek kişi o. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي يستطيع اصلاح المحركات
    Aradaki bağlantıyı bulabilmemizi sağlayacak tek kişi o ve bu yüzden başı dertte. Open Subtitles إنها الوحيدة التي يمكن أن تقدم لنا المعلومات وتضعك في خطر
    Beni öldürmen için seni Steve Navarro yolladı. Nerede olduğumu bilen tek kişi o. Open Subtitles أرسلك (ستيف نافارو) لقتلي، إنّه الوحيد الذي يعرف مكاني.
    Eskiden su idaresinde çalışıyormuş. Barajın nasıl çalıştığını bilen tek kişi o. Open Subtitles لقد أعتاد العمل في دائرة المياه وهو الوحيد الذي يعرف كيف يعمل السد.
    Köprü yıkıldıktan sonra bu adaya gelmeyi başaran tek kişi o. Open Subtitles إنّه الشخص الوحيد الذي وصل إلى هذه الجزيرة بعدما تعطّل الجسر.
    Cadman ve McKay'yi çıkarabilecek tek kişi o! Open Subtitles هو الوحيد الذى يستطيع إخراج كادمان وماكاى.
    Gerçeği bilen tek kişi o. Open Subtitles كان الوحيد الّذي عرف الحقيقة.
    Ona sonunda ulaşabilen tek kişi o olunca nasıl hissettiğimi bir düşünsenize? Open Subtitles كيف تعتقدين أنه يجعلني أشعر انها كانت الوحيدة القادرة في النهاية على الوصول له؟
    Seninle üst taraf arasında bağlantı kuran tek kişi o. Open Subtitles انها الشخص الوحيد الذي يقف بينك وبين ظهر المركب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more