Konuşmak istediğimiz kişi o, ama şu anki durumundan dolayı ona ulaşabilmemizi sağlayacak tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | نريد الحديث معه هو ، ولكن نظرا لحالته الحالية.. أنت الوحيد الذي يمكنه عقد هذا اللقاء |
Onu suçlayıp hapse gönderebilecek tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي تستطيع إثبات التهمة عليه والوحيد الذي تستطيع الزجّ به في السجن |
Ne kadar ileriye gidebileceğinizi ve yapabileceklerinizin sınırını belirleyecek tek kişi sizsiniz. | TED | أنت الشخص الوحيد الذي تقرر إلى أي مدى تذهب وماهو مدى استطاعتك. |
Bütün bu hikayede geleceğini seçme hakkı olan tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في هذا الموقف بأسره الذي يستطيع تحديد مستقبله. |
Bütün tayfadan, efendim, bunu yapmanın yolunu bulacak tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | من بين كُلّ طاقمنا، سيدى، أنت الوحيد الذى وجد طريقه لفعلها. |
6 insan öldürüldü, ve "Üzgünüm" diyebileceğim tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | قُتل 6 أشخاص، و أنتِ الوحيدة التي يُمكنني الاعتزار لها. |
Şu anda bulunduğu yerden Barry'i geri getirebilecek tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | أنتم فقط من بوسعهم إعادة (باري) من حيث يتواجد الآن |
Beni anlayabilecek tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي ربما يمكن أن يفهمني |
Güvenebileceğim tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يمكنه الثقة به |
Bu aletleri bulabilecek tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي بإمكانه إحضارهم لي. |
Dinonun orda olduğunu söyleyen tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يضع "دينو" في مكان الحادث |
Albert Windsor olarak lafını dinleyeceğini düşündüğüm tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في رأيي الذي يعكن أن يصغي إليه. |
New York'ta beni görmeyi reddedebilecek tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في نيويورك الذى يرفض حضورى |
Burada başarı basamaklarını inen tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذى ينزل من على سلم النجاح؟ |
Bu doğrudur,efendim. Bu yetkiye sahib tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | هذا صحيح يا سيدى , أنت الوحيد الذى لديه هذة السلطة |
Bu doğrudur, efendim. Bu yetkiye sahip tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | هذا صحيح يا سيدى , أنت الوحيد الذى لديه هذة السلطة |
Ve her nasılsa, rüyanız sayesinde, gerçeği bilen tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | و بطريقة ما, وفقاً لحلمك أنت الوحيد الذى تعرف الحقيقة |
Bunu kesin olarak bilebilecek tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | أنا لا أعرف هذا أنتِ الوحيدة التي يمكنها معرفة هذا |
Şu anda bulunduğu yerden Barry'i geri getirebilecek tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | (أنتم فقط من بوسعهم إعادة (باري من حيث يتواجد الآن |
Herkesin sol kolu tam olarak bir kez indirmesi gerekiyor ve onu kaldıracak olan tek kişi sizsiniz. | TED | يحتاج الجميع لسحب الرافعة اليسرى لأسفل مرة واحدة بالضبط، وأنت الوحيد الذي سيسحبه مرة أخرى للأعلى. |
Ve şunu da söyleyebilirim ki, her iki soyada ulaşabilen tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | وعلى حد علمنا فأنت الشخص الوحيد الذي لديه صلاحيات الدخول للسلالتين |