"tek kişi var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك شخص واحد
        
    • ثمّة شخص وحيد
        
    • هناك شخص وحيد
        
    • الرجل الوحيد الذى
        
    Bunu engelleyebilecek tek kişi var. Open Subtitles .انا مضطر ان اجرحك هناك شخص واحد فقط .الذى يمكنه ان يوقف ذلك
    Bakın Bay Bauer, bu iş için suçlamanız gereken tek kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط يجب أن تستخلصي منه المعلومات
    İçimizden birinin yetkili personel listesine girmesi gerekiyor ve bunu yapabilecek tek kişi var. Open Subtitles و نحتاج أن يكون أحدنا ضمن قائمة المصرح لهم و هناك شخص واحد يمكنه ذلك
    Bana yardım edebilecek tek kişi var. Open Subtitles "ثمّة شخص وحيد يمكنه مساعدتي"
    Bize yardım edebilecek tek kişi var ve o da Bay Peabody. Open Subtitles هناك شخص وحيد يمكنه مساعدتنا وهو السيد بيبودي
    Başlarında Atilla'yı gerçekten tanıyan ve onun yüreğindeki tutku dolu entrikaları çözecek tek kişi var. Open Subtitles بقياده الرجل الوحيد الذى يعرف حقاً أتيلا وهو قادر على الحصول على قلب من له خطط سريه طموحه.
    Swagger ortadan kaybolmadan önce onu gören bir tek kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد فحسب قابل سواجر^ قبل ان يختفي^
    Bu dünyada bizi kurtarabilecek tek kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد في هذا العالم يمكنه إنقاذنا
    Bu tür bir ödeşmeyi sağlayabilecek tek kişi var. Open Subtitles سوف يكون هناك شخص واحد فقط لتوفير هذا النوع من الاسترداد.
    Bu soruyu cevaplayabilecek tek kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط بأمكانه أن يحصل لنا على هذا الجواب
    Kolombiya'da o adamın peşinden gitme cesaretini gösterebilecek tek kişi var. Open Subtitles أعلم أن هناك شخص واحد في كولومبيا يمتلك الشجاعة الكافية للنيل من ذلك الرجل
    Bunu yapabilecek tek kişi var. Open Subtitles و هناك شخص واحد يستطيع القيام بذلك
    Ted, sınıfında... niye sadece tek kişi var? Open Subtitles لماذا هناك شخص واحد فقط في فصلك ؟
    Endişelenmesi gereken, sadece bir tek kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط يجب أن يكون قلقاً
    Bütün hayatını ormanda geçirmiş yalnızca bir tek kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد مشى في الغابة طوال حياته
    İnsanlarla geniş çaplı bir savaşa girmenize engel olan tek kişi var, o da tam karşınızda. Open Subtitles وفي هذه اللحظة، هناك شخص واحد فحسب يقف بينكم... وبين حرب عالمية ضد الآدميين، وأنتم تنظرون إليه الآن.
    Gerçeği kabul edelim, arkadaşlar, bu otelde üç kişiyi öldürebilecek kadar dengesiz bir tek kişi var. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر يا رفاق, هناك شخص واحد فقط فى هذا الفندق, معتوه بدرجة كافية ليقتل ثلاثة اشخاص .
    Bir tek kişi var. Open Subtitles ثمّة شخص وحيد
    Güvenebileceğin tek kişi var. Open Subtitles هناك شخص وحيد يمكنك ان تعتمد عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more