"tek parça olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • قطعة واحدة
        
    • كقطعة واحدة
        
    Görebilirsiniz ki, bu makineden tek parça olarak çıktı ve elektronikler sonradan yerleştirildi. TED كما ترى, يتم اخراجه من الآله في قطعة واحدة وادراج الالكترونيات في وقت لاحق
    Size söylüyorum, Joey yakında bir şeyler yapmazsa bu işten tek parça olarak kurtulamayacak. Open Subtitles لو جوي لم يفعل شيئا قريبا لن يخرج منها قطعة واحدة
    Bir keresinde onları canlı birinin derisini tek parça olarak yüzerken görmüştüm. Open Subtitles رأيتهم ذات مرة يزيلون جلد شخص حيّ قطعة واحدة
    Çalıştığım yere çipi getireceksin.Belki böylelikle kız arkadaşın tek parça olarak çıkar. Open Subtitles إلى مكان عملي ، و عندها فقط ربما تخرج صديقتك من هنا كقطعة واحدة
    Hüner, tek parça olarak yüzmektir. Open Subtitles أصعب شيء، أن تزيل الجلد كقطعة واحدة.
    Evet; ama tek parça olarak kurtuldun. Open Subtitles نعم , ولكنك خرجت منها كقطعة واحدة
    İçki içmediğin ve onu eve tek parça olarak getirdiğin çok teşekkürker. Open Subtitles شكرا لكي جزيلا لعدم شربك ولإتيانك بها المنزل قطعة واحدة
    Bu şekilde gemi tek parça olarak kalabilir. Open Subtitles تلك الطريقة ستبقي السفينة قطعة واحدة
    Fiberglas lahdi tek parça olarak incelemem lazımdı. Open Subtitles نعم . ""ASH"" لقـد اضطررت الى وضع الزجاج الصلـب في قطعة واحدة
    Seni tek parça olarak gördüğüme sevindim. Open Subtitles انه لامر جيد أن أراك قطعة واحدة.
    Onu eve tek parça olarak getirmeye çalışırım. Open Subtitles سأحاول إرجاعه قطعة واحدة
    tek parça olarak geri gel. Open Subtitles -عد إلينا قطعة واحدة
    Demek binlerce parça halinde cennette gitmek yerine tek parça olarak Amerika'ya gelmek istiyor. Open Subtitles إذاً فهو يريد المجيء إلي (أمريكا) كقطعة واحدة... بدلاً من الذهاب إلى الجنّة... كألف قطعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more