"tek söyleyebileceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما يمكنني قوله
        
    • كل ما أستطيع قوله
        
    • كل ما استطيع قوله
        
    • كل ما يمكننى قوله
        
    • بقدر ما أستطيع أن أقول
        
    • وهذا النجاح
        
    • كل مايمكنني قوله
        
    • كل ما أستطيع أن أقوله لكم
        
    • كلّ ما يمكنني قوله
        
    • وكل ما أستطيع
        
    Tek söyleyebileceğim şu ki; bu herif yiyor, içiyor, çalışıyor ve dövüşüyor. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله عنه هو انه يأكل, ينام, يتدرب .. ويقاتل
    Tek söyleyebileceğim şey, yarın sabah seninle keyifsiz bir şekilde çalışacağız Arnold! Open Subtitles كل ما يمكنني قوله أنه وفي الصباح سيكون العمل تحت إدارتك رائعاً
    Tek söyleyebileceğim bir istasyona saldırı düzenliyoruz ve yoğun karşı koyma bekliyoruz. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أننا نعتدي على محطة ونتوقع مقاومة شديدة
    Tek söyleyebileceğim, umarım çok sağlam bir hoş geldin partisi hazırlamışsındır. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله من الأفضل أن تخطط لحفلة أستقبال كبيرة
    Bizimlesiniz. Şuan Tek söyleyebileceğim bu. Open Subtitles انت داخل في هذه الغرفة، هذا كل ما استطيع قوله
    Bende bu sivri dil varken mi? Tek söyleyebileceğim, cesur bir adamsın. Open Subtitles بقبلة منى ، كل ما يمكننى قوله لك هو أنك رجل شجاع
    Tek söyleyebileceğim, İmgelem başlamadan önce ne yapıyorsam ona devam ediyorum. Open Subtitles بقدر ما أستطيع أن أقول ، أظل أقوم بكل ما أقوم به قبل أن تبدأ الرؤية
    Tek söyleyebileceğim, seni tanımak harikaydı Maria. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله , أنه كان من الرائع التعرف عليكِ يا ماريا
    Bir tek ben varım işte, tek bildiğim bu Tek söyleyebileceğim bu. Open Subtitles لي وجود هذا كل ما أعرفه هذا كل ما يمكنني قوله
    Tek söyleyebileceğim, çok yakın olduğumuzdu. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله أنني أعتقد أننا كنّا قريبين
    Tek söyleyebileceğim, artık tatlı yok Howie. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو، لا مزيد من الحلويات
    Henüz herhangi birini listeden elemedik. Tek söyleyebileceğim bu. Open Subtitles لم نستبعد أحداً بعد هذا كل ما يمكنني قوله
    Haklısın. Tek söyleyebileceğim, burada olduğuna memnunum. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنني ممـتـن لأنكِ هنا
    Tek söyleyebileceğim şu, herhalde bu kokuşmuş jüriler... başka bir maçı izledi. Open Subtitles .... كل ما أستطيع قوله أن هؤلاء الحكام كانوا يشاهدون مباراة أخرى
    Kim olduğunu söyleyemem. Tek söyleyebileceğim, çok güzel olduğu. Open Subtitles لا أستطيع أخبارك من كل ما أستطيع قوله أنها جميله جداً
    Tek söyleyebileceğim, sırtımdan bayağı bir yük aldıkları. Open Subtitles كل ما استطيع قوله انهم أستئصلو أمور مقززة من ظهري
    Tek söyleyebileceğim, bu geceki gösteri rezalet olacak. Open Subtitles كل ما يمكننى قوله أن عرض الليلة سيكون فوضى
    "Tek söyleyebileceğim,"Vaay"olurdu" Open Subtitles ~ وهذا النجاح الباهر ~
    Neden böyle düşünüyorsun bilmiyorum ama Tek söyleyebileceğim buradayım ve seninim. Open Subtitles لا أعلم لماذا تفكرين بهذه الأشياء ولكن كل مايمكنني قوله هو أنني هنا وأنني لكِ
    Tek söyleyebileceğim, bu ilaç o kadar güçlü ki bunu Komünistlere veriyorlar. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أقوله لكم انها قوية جدا لدرجة أنهم يعطونها للشيوعيين
    Tek söyleyebileceğim, bu tip çoklu kriz vakalarında iyileşme süreci aylar hatta yıllar alır. Open Subtitles كلّ ما يمكنني قوله هو أنّه نموذجيّاً في حالات السكتات الدماغيّة المتعدّة، يستغرقُ التعافي أشهراً، و أحياناً سنوات.
    Tek söyleyebileceğim şey şu: Bu yol ayrımları için şükürler olsun. TED وكل ما أستطيع أن أقوله: شكراً لله على مفترقات الطرق هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more