| 30 resim boyadım, Tek seferde bir tabaka şeklinde, her biri diğerinin üstüne, her resim hayatımdaki bir etkiyi temsil edecek biçimde. | TED | و بالتالي رسمت 30 صورة ، طبقة واحدة في كل مرة طبقة فوق الأخرى و كل صورة تمثل تأثيراً على حياتي. |
| - Evet. Ama Tek seferde bir tane alıyoruz. | Open Subtitles | نعم، ولكن نحن نحصل عليهم واحدة في كل مرة |
| Tek seferde bir tane almalıydım. | Open Subtitles | ما كان عليّ فعله هو أخذ واحدة في كل مرة |
| - Tek seferde bir görev. | Open Subtitles | مهمة واحدة في كل مرة |
| - Tek seferde bir görev. | Open Subtitles | مهمة واحدة في كل مرة |