"tek ses" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصوت الوحيد
        
    • صوت واحد
        
    • صوتٌ واحد
        
    • المسموع الضوضاء
        
    • بصوت واحد
        
    Aynı zamanda savaş başlatabilen veya "Seni seviyorum" diyebilen tek ses. TED إنه الصوت الوحيد الذي بإمكانه بدأ حرب أو قول "أنا أحبك".
    Duyduğun tek ses, tüm bir dünyada duyduğun tek ses sadece kalp atışlarındır. Open Subtitles الصوت الوحيد المسموع الضوضاء التي بالعالم أجمعه، هي خفقات قلبك
    Duyduğun tek ses, tüm bir dünyada duyduğun tek ses sadece kalp atışlarındır. Open Subtitles الصوت الوحيد المسموع الضوضاء التي بالعالم أجمعه، هي خفقات قلبك
    Duyacak bir tek ses vardır. O da, Tanrı'nın yüce sesidir! Open Subtitles ولكن هنا صوت واحد يجب أن يسمع، انه صوت أوامر الله
    Tek bando, tek ses. Open Subtitles فرقة واحدة, صوتٌ واحد
    Omuz omuza, tek ses halinde 'hayır' diyelim ona! Open Subtitles جنباً لجنب,نستخدم ارادتنا ونقول له لا بصوت واحد
    duyacakları tek ses... bizim kahkamız olacak Open Subtitles سيكون الصوت الوحيد الذى سيصل لآذانهم هو ضحكاتنا
    Katatonik bir insandı ve sahip olduğu tek ses kalemiydi. Open Subtitles كان، كالمشلول... الصوت الوحيد الذي كان يصدره، هو صوت قلمه.
    Çünkü diskin çıkardığı tek ses benim sesim değil. Open Subtitles لأن صوتي ليس الصوت الوحيد الذي يصدر الآن بينما تجوّلت على
    Ortalıktaki tek ses Bender'in atış yaparken herkese enayi oldugunu söylemesi! Open Subtitles الصوت الوحيد هو صوت بيندر يقول أن الجميع حمقى بينما يضرب الكرة
    Ve bu duyduğun tek sestir duymak isteyebileceğin tek ses. Open Subtitles وهو الصوت الوحيد الذي تسمعه... الصوت الوحيد الذي تودّ سماعه
    Tavandan gelip de duymak istedigim tek ses ders kitabına dusen ter damlalarının sesi. Open Subtitles إذن الصوت الوحيد الذي أريد سماعه ،من غرفتك هو صوت قطرات الحبر على الورق
    Duyulan tek ses, buzu aşındıran en ufak bir hatada insanı cezalandırmayı bekleyen şiddetli rüzgar. Open Subtitles الصوت الوحيد هو صوت الرياح الشديدة كأنها تنظف الجليد وتبحث لكي تعاقب رجلاً
    tek ses olabilmeyi istiyorsak, bu Afrika Komitesinin kurulması çok önemli. Ne oluyor? Open Subtitles إذا كنا نريد ضمان وجود صوت واحد متحد ضد الدول المصناعية
    IW: Kısa süreli kampanyamız, "One Island / One Voice," (''Tek Ada / tek ses'') tamamen bu konuyla ilgili. TED حملتنا القصيرة الأجل، حملة "جزيرة واحدة، صوت واحد" هي عن حظر الأكياس البلاستيكية.
    - Tek bando, tek ses. Open Subtitles صوتٌ واحد
    İki kişi, tek ses. Open Subtitles رجلان، بصوت واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more