Betty'nin merhamet görmesi için tek umudu onun lehine ifade vermen. | Open Subtitles | و الأمل الوحيد المتبقي ل بيتي .اذا كنت ستشهد لصالحها جيد؟ |
Onun sonunda tabut olmayan tek umudu benim ya da elleri zincire vurulmuş bir şekilde Havana'yı görebilir. | Open Subtitles | أنا الأمل الوحيد لديه من أجل مستقبل التي لا تنطوي على تابوت أو عرض هافانا خلال وسلسلة ربط السور. |
Loras'ın tek umudu suçlarını itiraf edip tövbe etmek. | Open Subtitles | الأمل الوحيد لوراس هو الاعتراف جرائمه والتوبة. |
- Bu yüzden tek umudu senin gibi bir yeteneğin üzerinden parazit gibi beslenmek. | Open Subtitles | لذا أمله الوحيد أن يعيش على موهبتك كالجراد |
Yani dediğinize göre siz onun tek umudu musunuz? | Open Subtitles | إذن، ما تقولينه هو.. أنكِ أمله الوحيد |
Başka yolu yok. K, dünyayı kurtarmanın tek umudu. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة اخرى كاى" هو الامل الوحيد لأنقاذ الارض" |
tek umudu yiğit bir delikanlı ve onun anlayışı kıt babasıydı. | Open Subtitles | أملها الوحيد كان طفل شجاع ووالده بطيء الفهم. |
Evet, şu anda onların tek umudu. Çocuk babasının şerefsiz böbreğini alacak. | Open Subtitles | أجل ، و الآن هو أملهم الوحيد الإبن سيأخد كلية أبيه الأرعن |
Senin deyiminle o siyah teröristler Güney Afrika'nın tek umudu. | Open Subtitles | ... هؤلاء الإرهابيين السود ، كما تسميهم هم الأمل الوحيد المنشود لجنوب أفريقيا |
Şimdi İmparatorun tek umudu biziz. | Open Subtitles | نحن الأمل الوحيد للإمبراطور الآن |
İslam'ın tek umudu artık Marx'tadır. | Open Subtitles | الأمل الوحيد للإسلام الآن هو الشيوعيّة |
..Hsieh Klanı'nın tek umudu haline geldi. | Open Subtitles | . أصبح الأمل الوحيد لعشيرة هسييه |
İnsanlığın tek umudu. | Open Subtitles | الأمل الوحيد للجنس البشري. |
Covenant güçlerinin, Dahili Kolonilere doğrudan saldırısı karşısında insanlığın geriye kalan tek umudu genetik olarak geliştirilmiş özel bir askeri birliğe bağlıydı. | Open Subtitles | في مواجهة مباشرة مع المستعمرات الداخلية من قِبل قوات "العهد"... الأمل الوحيد لدى البشرية... يعتمد على وحدة خاصة من الجنود المتطورين وراثياً. |
Başı dertte. tek umudu biziz. | Open Subtitles | إنه في ورطة، ونحن أمله الوحيد. |
tek umudu yarınki tarih sınavı. | Open Subtitles | أمله الوحيد إختبار التاريخ النهائي غداً |
tek umudu sensin. | Open Subtitles | أنت أمله الوحيد. |
tek umudu sensin. | Open Subtitles | أنتَ أمله الوحيد |
tek umudu bu. | Open Subtitles | لا,نحن الامل الوحيد لديه. |
Bu onun tek umudu. | Open Subtitles | انه الامل الوحيد |
Sydney hâlâ sağ mı bilmiyoruz ama yaşıyorsa tek umudu sensin. | Open Subtitles | النظرة، نحن لا نعرف إذا سدني ما زلنا حيّة، لكن إذا هي، أنت أملها الوحيد. |
O kızın onların tek umudu olduğunu asla anlamayacaklar. | Open Subtitles | ولن يعلموا أبداً أنها كانت هي أملهم الوحيد |