"tek yönlü bir yolculuk" - Translation from Turkish to Arabic

    • رحلة ذهاب فقط
        
    • رحلة بلا عودة
        
    • رحلة ذهاب بلا عودة
        
    • رحلة باتجاه واحد
        
    Eğer elimiz boş dönersek bu tek yönlü bir yolculuk olacak. Open Subtitles ،اذا لم نعد بأي شيء ستكون رحلة ذهاب فقط من الأساس
    Bir saatten az zaman sonra adayı terkedecek, denizaltı ile. Ve bu tek yönlü bir yolculuk. Open Subtitles بعد أقل من ساعة سيغادر هذه الجزيرة على تلك الغواصة، و هي رحلة ذهاب فقط
    Yani kim giderse gitsin tek yönlü bir yolculuk olabileceği riskini almalı. Open Subtitles وهكذا فإن أي شخص يذهب سيخاطر بأن تكون رحلة بلا عودة
    Bunun tek yönlü bir yolculuk olduğunu fark ettim ve mekiği ona göre ayarladım. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،توقّعت أن هذه كانت رحلة بلا عودة لذا ضبطتُ مكّوكي ليدنو للحالة الحرجة.
    tek yönlü bir yolculuk olurdu. Open Subtitles ستكون هذه رحلة ذهاب بلا عودة
    Bu tek yönlü bir yolculuk. Open Subtitles إنّها رحلة ذهاب بلا عودة
    Yine de rahipler için, sanırım bunun tek yönlü bir yolculuk olduğunu varsayabiliriz diye düşünüyorum. Open Subtitles رغم هذا، فإنها رحلة باتجاه واحد بالنسبة إلى الرهبان
    Bu tek yönlü bir yolculuk. Open Subtitles هذه رحلة ذهاب فقط
    Stark, bu tek yönlü bir yolculuk. Open Subtitles (ستارك)، تعرف بأنّ هذه رحلة ذهاب فقط.
    - Stark, bunun tek yönlü bir yolculuk. Open Subtitles (ستارك)، تعرف بأنّ هذه رحلة ذهاب فقط.
    Bu tek yönlü bir yolculuk. Open Subtitles إنّها رحلة ذهاب بلا عودة
    Evrenin en tehlikeli yerine tek yönlü bir yolculuk. Open Subtitles رحلة باتجاه واحد إلى أكثر مكان خطير في الكون
    Peki bu sadece tek yönlü bir yolculuk mu? Open Subtitles لكن أهى رحلة باتجاه واحد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more