"tek yol buydu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كانت الطريقة الوحيدة
        
    • كان السبيل الوحيد
        
    • الطريقة الوحيدة بالنسبة
        
    • كان الحل الوحيد
        
    Tatlım, filmi yapabilmem için tek yol buydu! Open Subtitles عزيزتي، كانت الطريقة الوحيدة ليتم إنتاج الفيلم
    Ona de ki, onu buraya tıkmak istememiştim... ama hayatını kurtarabilmem için tek yol buydu. Open Subtitles اخبرها عني انني لم اقصد ان اوقعها في الفخ و لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي استطيع بها انقاذ حياتها
    Ona de ki, onu buraya tıkmak istememiştim... ama hayatını kurtarabilmem için tek yol buydu. Open Subtitles اخبرها عني انني لم اقصد ان اوقعها في الفخ و لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي استطيع بها انقاذ حياتها
    Davanın düşürülmesini durdurmak için öngörebildiğim tek yol buydu... ama programı almadı. Open Subtitles لقد كان السبيل الوحيد أمامي لأُوقف رد الدعوى لكنه أبى قبوله
    - tek yol buydu! Doğru dozu ayarlayabiliyordum. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة بالنسبة لى لكى احدد الجرعة المناسبة
    tek yol buydu. Lütfen inanın bana. Open Subtitles لقد كان الحل الوحيد رجاءً صدقني
    tek yol buydu. Anlamalısın. Open Subtitles هذه كانت الطريقة الوحيدة يجب أن تفهم ذلك
    Hastalığı uzak tutmak için tek yol buydu. Open Subtitles لقد كانت الطريقة الوحيدة للسيطرة على التلوث
    Suyun dibini boyalamamak için görebildiğim tek yol buydu. Open Subtitles كانت الطريقة الوحيدة لكي لا ينتهي بي المطاف ووجهي منحنيًا لأسفل داخل قبو
    Beni affedin, Senyor Quijana. tek yol buydu. Open Subtitles سامحني يا سيدي، كانت الطريقة الوحيدة
    Olanlardan sonra tek yol buydu. Open Subtitles لقد كانت الطريقة الوحيدة بعدما حدث
    Bak, müdahale nedeniyle kızdığını biliyorum... sana tuzak kurduğum için de özür dilerim, ama tek yol buydu. Open Subtitles اسمعي, اعرف انك مستاءة بشأن التدخل ... وانا اسفة على الكمين ولكنها كانت الطريقة الوحيدة
    tek yol buydu. Open Subtitles كانت الطريقة الوحيدة
    Fakat emin olmak için tek yol buydu. Open Subtitles كانت الطريقة الوحيدة للتأكد
    tek yol buydu. Open Subtitles فقد كانت الطريقة الوحيدة لكن...
    tek yol buydu. Open Subtitles كانت الطريقة الوحيدة
    Terapi amaçlı ittifak kurmanın tek yol buydu. Open Subtitles كان السبيل الوحيد لاقامة تحالف علاجي (التحالف العلاجي نظرية للعالم النفسي بوردن سنة 1979)
    - tek yol buydu! Doğru dozu ayarlayabiliyordum. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة بالنسبة لى لكى احدد الجرعة المناسبة
    tek yol buydu. Lütfen bana inan. Open Subtitles لقد كان الحل الوحيد رجاءً صدقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more