"tek yolu vardı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك طريقة واحدة
        
    • هناك طريقة وحيدة
        
    • هنالك طريقة واحدة
        
    Resim, katilin öfkesini tetiklemiştir. Öcünü almanın tek yolu vardı. Open Subtitles الصورة أثارت غضب القاتل هناك طريقة واحدة للإنتقام من ذلك الإنتهاك
    Son baktığımda, çocuk yapmanın tek yolu vardı. Open Subtitles أقصد بها أن آخر مرة تفقدت بأن هناك طريقة واحدة لولادة طفل، أتعلمين؟
    Öğrenmenin tek yolu vardı. Open Subtitles . هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك
    Ama bunu yapmanın tek yolu vardı. Veri kanallarını silmek. Open Subtitles كان هناك طريقة وحيدة لتحقيق ذلك، لكي يمحي الأخاديد
    Ama bunu yapmanın tek yolu vardı: Veri kanallarını silmek. Open Subtitles كان هناك طريقة وحيدة لتحقيق ذلك، لكي يمحي الأخاديد
    - Sonra farkettim ki hikâyeyi bitirmenin sadece bir tek yolu vardı. Open Subtitles -و بعد ذلك ادركت ان هنالك طريقة واحدة لأنهاء هذه القصة
    Prens Zuko'nun generale meydan okumasının katıksız bir saygısızlık fiiliydi, ve bunu halletmenin sadece bir tek yolu vardı. Open Subtitles قال أن تحدي أمير(زوكو) للجنرال في الإجتماع ...ينم عن ...عدم الإحترام , و كان هناك طريقة واحدة لحل هذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more