"teknoloji ürünü" - Translation from Turkish to Arabic

    • تكنولوجيا
        
    • يريد سرقة
        
    • هناك تقنيات
        
    • متطورة جدا
        
    • التقنية المتقدمة
        
    • عالية التقنية
        
    • حالة من الفن
        
    • دولة من بين الفن
        
    • ذات تقنية
        
    Bu durumda değil, çünkü bu çevresel olarak çok sağlam bir teknoloji ürünü. TED حسناً في هذه الحالة هو ليس كذلك لانها تكنولوجيا بيئية نظيفة مفيدة جداً
    Son teknoloji ürünü bir aleti kaybettiniz. Open Subtitles لقد فقدتم تكنولوجيا متطورة ومزدوجة النطاق.
    Anderson'ın hedefinde Hudson Grubu'nun son teknoloji ürünü kurşun geçirmez yelek var. Open Subtitles اندرسون) ، يريد سرقة) سترة مضادة للرصاص (من مجموعة (هادسون
    Yeni teknoloji ürünü son model görüntüleme araçları var ve hepsi de kara borsada bayağı değerliler. Open Subtitles هناك تقنيات جديدة للعرض مع امكانيات كبيرة كلها متوافرة في السوق السوداء
    Hiç de yüksek teknoloji ürünü bir yere benzemiyor. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} لا تبدو ذا تقنية العالية متطورة جدا
    Neden birisi tüm bir uygarlığı yok etsin, fakat inanılmaz gelişmiş teknoloji ürünü bir şeyi dokunmadan bıraksın? Open Subtitles لماذا يريد شخص ما تدمير حضارة بكاملها لكن يترك قطعة واحدة من التقنية المتقدمة سليمة؟
    Şifreleme, ağ yönetimi ve adını bile telaffuz etmeye çalışmayacağım yüksek teknoloji ürünü bazı güvenlik duvarları alanında uzman büyük bir bilgi işlem firmasının yönetim kurulu başkanı. Open Subtitles إنه رئيس شركة حماية حاسوبية كبيرة متخصصة في التشفير، مراقبة الشبكات وجدران حماية عالية التقنية
    Operasyon tulumu. Hafif Kevlar. Son teknoloji ürünü. Open Subtitles العتاد للمعركة كيفلر خفيفة الوزن ، حالة من الفن
    Tamam, ama Fort Knox son teknoloji ürünü kırılamayacak bir yazılımla idare ediliyor. Open Subtitles حسنا، ولكن تشغيل فورت نوكس من قبل دولة من بين الفن البرامج التي لا يمكن أن تصدع.
    Hepsi dijital ve son teknoloji ürünü. Biz ilk... Open Subtitles ١٥٠، كلها ذات تقنية رقمية.
    Marino, HOHO'nda ordunun roket programından alınan en son teknoloji ürünü EMF sensörü var. Open Subtitles مورينو ،هوهو الخاصة بك مجهزة محطة تكنولوجيا الإستشعار اخترق مباشرة من برنامج الصواريخ العسكرية.
    Yüksek teknoloji ürünü de pek bir şey yok. Open Subtitles ولا توجد هناك تكنولوجيا حديثة يمكن الحديث عنها.
    En son teknoloji ürünü. Open Subtitles تحتوي أحدث تكنولوجيا
    Ama bu yüksek teknoloji ürünü. Open Subtitles ولكنه تكنولوجيا متطورة جداً
    Modern teknoloji ürünü. Open Subtitles هذه تكنولوجيا متطورة، د.
    Anderson'ın hedefinde Hudson Grubu'nun son teknoloji ürünü kurşun geçirmez yelek var. Open Subtitles اندرسون) ، يريد سرقة) سترة مضادة للرصاص (من مجموعة (هادسون
    Yeni teknoloji ürünü son model görüntüleme araçları var ve hepsi de kara borsada bayağı değerliler. Open Subtitles هناك تقنيات جديدة للعرض مع امكانيات كبيرة كلها متوافرة في السوق السوداء
    Bunlar son teknoloji ürünü cihazlar. Open Subtitles انها كاميرا متطورة جدا
    Yüksek teknoloji ürünü zıpkın kullanan bu modern zaman balina avcıları balinaların neden güvenli bir yere yüzüp gitmediklerine dair davranışlarıyla ilgili yeni bilgiler edinebilmek için avlanıyorlar. Open Subtitles صيّادو حيتان" هذا العصر" بحرابهم ذوات التقنية المتقدمة يقتنصون معلومات جديدة عن سلوك الحيتان و يبحثون عن سبب عدم تجنّبها للخطر
    Öncelikli su hakları olanlarla Montana'daki bira üreticileriyle, Oregon'daki oteller ve çay şirketleriyle, ve Southwest'teki çok su kullanan yüksek teknoloji ürünü şirketleriyle bağladık. TED لقد كنا صلة وصل بين حاملي الحقوق المائية وبين صانعي شراب الشعير وبين الفنادق .. وشركات الشاي في اورجين وبين الشركات عالية التقنية التي تستهلك الكثير من المياه في الجنوب الغربي
    Çıkamayabiliriz, burasın son teknoloji ürünü bir Ar-Ge tesisi bu da demek oluyor ki her şey son teknoloji ürünü. Open Subtitles ربما لا، وهذا هو R D منشأة دولة من بين الفن، يعني كل شيء هو حالة من الفن.
    Bu bomba yüksek teknoloji ürünü. Open Subtitles هذه القنبلة ذات تقنية عاليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more