"tekrar tekrar" - Translation from Turkish to Arabic

    • مراراً وتكراراً
        
    • مرة بعد مرة
        
    • مراراً و تكراراً
        
    • مرارًا وتكرارًا
        
    • مرارا وتكرارا
        
    • مرة تلو
        
    • مرات عديدة
        
    • متكرر
        
    • أعيد
        
    • وإعادة
        
    • تكرر
        
    • مرة بعد أخرى
        
    • أكثر من مرة
        
    • ثانية وثانية
        
    • تتكرر
        
    Brüksel'de çaresizce tekrar tekrar ortak çözümler bulmaya çalışırken hiç kimsenin, hem de hiç birimizin daha önce böyle bir krizle uğraşmadığını farkettim. TED في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة
    Eğer bunu tekrar tekrar yapmak için bir senaryo hazırlamak istersem, şuradaki elemanları dışarıya koyuyorum ve hareket ettiriyorum. TED سأقوم بكتابة بعض الأوامر لتكرار تلك الحركة مرة بعد مرة. فقط أقوم بسحب هؤلاء لأدعهم ينطلقون.
    Öyle kusursuz bir model buldum ki tekrar tekrar resmini yapacağım. Open Subtitles الآن و قد وجدت الموديل المثالى سوف أرسمها مراراً و تكراراً
    - Daha neler, kapıya çarpmışsın. - Evet. tekrar tekrar hem de. Open Subtitles هراء أنك اصطدمت بباب. أجل، مرارًا وتكرارًا. دخلت في شجار مع الشرطة.
    Sanki bunun olusunu tekrar tekrar görmek zorundaymisim gibi gelmisti. Open Subtitles كأنه كان من المفترض أن ارى هذا يحدث مرارا وتكرارا
    Beni sürekli reddeden bir insana nasıl tekrar tekrar aşkı gösterebilirim ki? Open Subtitles كيف استطيع ان اظهر الحب لشخص مرة تلو الاخرى بينما يرفضني دائما؟
    Birden kasetteki tarihi hatırladım, tekrar tekrar izlerken. Open Subtitles شعرت أن هذا التاريخ يذكرني بشيء ثم تذكرت أنه التاريخ المكتوب على تسجيلنا بما أنني شاهدته مرات عديدة
    Yayınlanan ilk 100 araştırma makalesi boyunca konuyu tekrar tekrar değiştirdiler. TED ‫كانوا يغيرون المواضيع بشكل متكرر‬ ‫خلال أول مائة ورقة بحثية منشورة.‬
    Konuşmamızı... konuşmamızı tekrar tekrar düşünüyorum da, ve ben... ben işimi seviyorum. Open Subtitles لقد كنت أعيد التفكير بشأن محادثتنا ,مجدداً ومجدداً في رأسي وأنا أحب..
    Her gün tekrar tekrar yüzüne tahta bir şeyle vurulması gibiydi, kazık gibi. Open Subtitles كل يوم كان أشبه أن تكوني مطعونةً بشيء خشبي غير حاد مراراً وتكراراً
    Ben bile tekrar tekrar düşündüm, bu hiç mantıklı değil. Open Subtitles حتى وإن فكرت بالأمر مراراً وتكراراً ، فهو غير معقول
    Doğru sayıya ulaşmak için tekrar tekrar deniyorlar. TED فهي تظل تحاول مرة بعد مرة إلى أن تصل للرقم الصحيح.
    Andre, bu binaların aynı şekilde çöktüğünü tekrar tekrar görünce, burada yeni bir araştırmaya gerek olmadığını söyledi. TED أخبرني آندريه، بعد رؤية هذا المبنى وهو يسقط مرة بعد مرة بنفس الطريقة، أنه لا يتم عمل أبحاث جديدة هنا.
    tekrar tekrar ta ki bu şekilde doğduklarını düşünene kadar. Open Subtitles مراراً و تكراراً حتى يعتقدون أنهم وُلدوا على هذه الحالة
    Aksi halde aynı hataları tekrar tekrar yapmaya devam edersin. Open Subtitles ما عدا ذلك ستظل ترتكب نفس الأخطاء مراراً و تكراراً
    Bir de otomatik oynatma var, bu videoları bir döngü içinde sonsuz bir şekilde saatlerce tekrar tekrar oynatan. TED وهناك تشغيل تلقائي، حيث تستمر في عرض هذه الفيديوهات مرارًا وتكرارًا في حلقة لا نهائية لمدة ساعات طويلة في كل مرة.
    Şimdi CO2'yi bir kere yakaladığınızda onu yakalamak için kullandığınız malzemeyi tekrar tekrar geri dönüştürebilmelisiniz. TED والآن بعد أن جمعت ثاني أكسيد الكربون، فإنّه بإمكانك أن تعيد استخدام تلك المادة التي استخدمتها لتجمعه مرارًا وتكرارًا.
    Ve ben yeniden aynı utanç ve kendini suçlama döneminden geçtim ve rahatlayınca işime geri döndüm, defalarca tekrar tekrar bu iş olana kadar. TED ومررت بنفس العار و تبادل الاتهامات وشعرت بتحسن ورجعت الى العمل, حتى حدث مرارا وتكرارا وتكرارا.
    Her biri, kurbanları olabilir veya bizim Jane Doe'yu tekrar tekrar çizmiştir. Open Subtitles قد تكون ضحيتها الوحيدة ،مجهولة الهوية التي لدينا ومكررة مرة تلو الأخرى
    İlk gününden beri sana tekrar tekrar destek olan Glee kulübünü sabote etmekten başka hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles من اليوم الأول لم تفعلي شيئا سو تخريب نادي قلي الذي كان بجانبك مرات عديدة
    tekrar tekrar fikirleri birleştirme gücüne sahibiz, düşünceler hakkında düşünme gücüne. TED لقد وهبنا القوة للجمع بين الأفكار بشكل متكرر لتكون لدبنا أفكار عن أفكارنا.
    - Sevgilim olup olmadığını öğrenmek için beni tekrar tekrar yalan makinesi testine sokuşunu mu? Open Subtitles الوقت الذي جعلتيني أعيد إختبار كشف الكذب، لأنكِ أردتي معرفة إذا كان لدي حبيبة أو لا؟
    Yani, plan buydu. Bunları daha fazla sanat eseri yapmak için sonsuza dek tekrar tekrar kullanmak ve toplumu çevre sanatı yapımına dahil etmek. TED وهذه هي الخطة لاستعمالها وإعادة استعمالها بلا نهاية لصنع أعمال فنية أكثر وضم المجتمع لصناعة الفن البيئي
    Benzer bir örüntü Irak Savaşı boyunca kafa kesme videoları yayınladığında tekrar tekrar görüldü. TED ونفس النمط تكرر ومراراً كلما ظهرت فيديوهات لقطع الرؤوس خلال حرب العراق.
    Alice'ın kızı bana şöyle anlatmıştı. Alice, ne zaman bir bilim insanıyla kafa kafaya gelse, bu onu tekrar tekrar, defalarca düşünmeye itermiş. TED ابنة أليس أخبرتني بأنه كل مرة أليس تواجهت مع زميل باحث، جعلوها تفكر وتفكر مرة بعد أخرى.
    Tarih, tekrar tekrar bu paradoksa bir yanıt buldu. TED وقدم التاريخ أكثر من مرة جواباً على هذا التناقض.
    Hem de bunu tekrar tekrar yaptım. Open Subtitles وقد فعلتها ثانية وثانية وثانية
    Aynı hikaye ülkemizin tarihi boyunca tekrar tekrar oynanıyor. TED وهذه القصة تتكرر مراراً وتكراراً في كل مرةٍ في تاريخ موطننا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more