"telekinetik" - Translation from Turkish to Arabic

    • التحريك
        
    • التخاطرية
        
    • بالتحريك
        
    • تحريك الأشياء
        
    Bu toksik atık bana telekinetik yetenekler verdi! Open Subtitles يبدو أن هذا الحساء السام قد اعطاني قدرة التحريك عن بعد
    telekinetik yeteneğini kullandığında tarayıcı açıktı ve beyinde kullandığı bölümü tespit edebildik. Open Subtitles بقي الماسح يعمل عندما استعمل قدرته على التحريك.. واستطعنا عزل الأقسام في الدماغ التي بلغت طاقتها القصوى
    Bence olay şu ki, telekinetik yeteneklere sahip ve biz otururken o evrimleşmeye devam ediyor. Open Subtitles أعتقد أنه يملك القدرة على التحريك.. ويستمر بالتطور بينما نتلهى نحن بالكلام عنه
    Phorian'ların arasında bu kadar telekinetik enerji varken bütün şehir tehlikede. Open Subtitles هناك الكثير من الطاقة التخاطرية "بين هؤلاء "فوريان المدينة بأكملها في خطر
    Nasıl telekinetik kleptoman olacağını mı öğrenmek istersin yoksa nasıl hayatta kalacağını mı? Open Subtitles أنت، أتريد أن تتعلم كيف تصبح لصاً بالتحريك الذاتي، أم تريد أن تتعلم كيف تبقى حيًا؟
    Huzur Getiren Willa'da. Bobo'nun telekinetik güçleri var. Open Subtitles ويللا لديها صانع السلام بوبو لديه قدرة تحريك الأشياء
    Hepimiz biliyoruz, tatlım, senin telekinetik güçlerin olduğunu. Open Subtitles كلنا نَعْرفُ، يا عزيزتى بأنّه لديكى قدرات التحريك عن بعد
    telekinetik. Ve bu yüzden kaçırıldığını düşünüyorum. Open Subtitles التحريك الذهني، وأعتقد أن ذلك هو السبب في اختطافه
    Fakat bu telekinetik bir yetenek geliştirmiş. - Bunu beynini inceledikten sonra söyleyebiliriz fakat benim bir teorim var. Open Subtitles أمّا هذا فقد طوّر قدر التحريك عن بعد، ما الفرق؟
    telekinetik Olay Sensörlerimiz tam gaz çalışıyor. Open Subtitles راصد أشارات التحريك عن بعد يعمل بالكامل الآن
    Artık telekinetik olaylar olduğu anda izini sürebileceğiz. Open Subtitles الآن بأستطاعتنا مراقبة نشاطات التحريك الذهني بعد لحظات من حدوثها
    O zaman yemekhanedeki o telekinetik olay bir kurguydu. Open Subtitles إذن قمت بتزييف كامل حدث التحريك الذهني في الكافتيريا.
    telekinetik Olay Sensörleri, artık tamamen çalışıyor değil mi? Open Subtitles متقعب أحداث التحريك عن بعد تم تشغيلة ، أليس كذلك ؟
    Buraya ancak telekinetik güçlerim olursa geri döneceğime dair söz verdim ve bu da bugün olmadı, bu yüzden hadi gidelim. Open Subtitles لقد قطعت وعداً على نفسي بانني لن اعود, الا اذا كنت املك قوى التحريك عن بعد. و هذا لم يحصل اليوم, فهيا بنا.
    telekinetik ameliyat. Telepatik psikoterapi. Open Subtitles جراحة التحريك الذهني علاج التخاطر الذهني
    Dün gece burada ciddi derecede telekinetik enerji harcanmış. Open Subtitles طاقة كبيرة من التحريك عن بعد أُستخدمت هنا
    telekinetik güçleri olan yarı zombi bir adamdan bahsedip duruyorlardı. Open Subtitles لقد واصلوا الحديث عن شيء ما نصفه زومبي و نصفه الآخر رجُل , بقدرات على التحريك الذهني
    Hepsinin, ölçümleyemeyeceğimiz seviyelerde telekinetik güçleri var. Open Subtitles أنهم جميعا لديهم قدرات التحريك عن بعد على المستوى الذي لا نستطيع حتى قياسه.
    Evet, telekinetik. Open Subtitles نعم، التحريك عن بعد، وكمية الطاقة فى هذه المجموعة
    Ajan Ferrell, bu tür telekinetik olaylar strese bağlıdır. Open Subtitles العميلة (فاريل )، تلك الأحداث التخاطرية مرتبطة بالتوتر
    Bu tam da telekinetik olarak yemekhaneyi dağıtmasıyla aynı zaman. Open Subtitles تماماً في نفس الوقت الذي أعادت فيه ترتيب الكافتيريا بالتحريك الذهني.
    - telekinetik yetenek dışında ne yapabiliyorsun? Open Subtitles -ماذا أيضا يمكنك ان تفعل الى جانب تحريك الأشياء عن بعد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more