Kadını rahat bırakın. Sacının teline bile zarar vermezdi delikanlı. | Open Subtitles | دع المرأة وشأنها. لن يؤذى شعرة من رأسها أيها الصبى. |
Beyime söz verdim saçının bir teline bile zarar vermeyeceğim. | Open Subtitles | لقد وعدت سيدي اللورد بأن لا ألمس شعرة من شعرات رأسك |
Senin arkadaşlarından biri sanırım. Saçımın tek teline bile dokunursan o hepsini kaybeder. | Open Subtitles | أفترض أنّها صديقة لك مُسّ شعرة من رأسي، وستخسر رأسها |
Senin arkadaşlarından biri sanırım. Saçımın tek teline bile dokunursan o hepsini kaybeder. | Open Subtitles | أفترض أنّها صديقة لك، مُسّ شعرة من رأسي، وستخسر رأسها. |
Onun saçının teline bile dokunduğunu duyarsam eğer-- | Open Subtitles | إذا سمعت بأنك حاولت أن تلمس .... شعرة من رأسها |
Babam, bir kez bile olsun saçımın tek teline bile dokunmamıştır. | Open Subtitles | أبى لم يلمس شعرة من رأسى طوال حياتى |
Babam, bir kez bile olsun saçımın tek teline bile dokunmamıştır. | Open Subtitles | أبى لم يلمس شعرة من رأسى طوال حياتى |
Saçının teline bile dokunursan taşaklarını eline veririm. | Open Subtitles | المس شعرة من رأسها و سأقتلع خصيتيك |
Bundan sonra kimse senin saçının teline bile dokunamayacak. | Open Subtitles | فلن يمس أحد شعرة من رأسك بعد اليوم |
Saçının tek bir teline bile dokunursanız, senin işini bitiririm. | Open Subtitles | لو لمستم شعرة من رأسه وسأنزع قابسكم |
Bana söz ver o kızın saçının teline bile zarar vermeyeceksin. | Open Subtitles | عدني بأنك لن تلمس شعرة من تلك الفتاة |
Saçının bir teline bile dokunmayacaksın. | Open Subtitles | إنك لن تقوم بلمسِ شعرة من شعر إبني |
- Saçının bir teline bile zarar verirsen benden bir gram bile altın alamazsın. | Open Subtitles | -ألمس شعرة من رأسها، ولن تحصل على أوقية ذهب واحدةٍ مني. |
Eğer o sadist soysuz, saçının tek bir teline bile dokunursa... | Open Subtitles | إن مسّ ذلك النغل الساديّ شعرة من رأسها |
Hayır, hiçbir Baudelaire'ın saçının teline bile zarar vermeyeceğim. | Open Subtitles | لا، لن أمس شعرة من رأس أي من أطفال عائلة "بودلير" بضرر. |
Eğer içinizden biri saçımın bir teline bile dokunmaya kalkarsa | Open Subtitles | .... إن لمس أحدكم شعرة من شعرى |
Saçının bir teline bile. Beni anladın mı? | Open Subtitles | ولا حتى شعرة من رأسه، تفهمني؟ |
Saçının teline bile dokunmayacağım. | Open Subtitles | لن المس حتى شعرة من ذقنك. |
Onun saçının teline bile dokunmadım ben! | Open Subtitles | أنا لم أمسّ شعرة من رأسها! |
Onun saçının teline bile dokunmadım ben! | Open Subtitles | أنا لم أمسّ شعرة من رأسها! |