"temel parçacıkların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجسيمات الأولية
        
    Fiziğin bize söylediği şey, herşeyin temel parçacıkların geometrisi ve etkileşimlerinden oluştuğunu söylüyor. TED ما يبينه علم الفيزياء بأن كل شيء يمكن تلخيصه في الهندسة.. وتفاعل الجسيمات الأولية.
    Şimdi, bu desen şu an bildiğimiz bu küçük temel parçacıkların evreni oluşturma tanımıyla eşleşiyor. TED في الوقت الراهن، يطابق هذا النمط أفضل معارفنا الحالية.. عن كيف تبنى الطبيعة في المقاييس الذرية.. في هذه الجسيمات الأولية المتناهية الصغر.
    Sekiz boyutlu yük uzayında yaşayan bu desenin yapısı zarif bir güzelliğe sahiptir ve bu karmaşık şeklin yüzeyinde bulunan bu temel parçacıkların birbirleri ile mümkün olan yüzlerce etkileşimi özetler. TED ونمط هذا الشكل الذي يحتوي على فضاء شحني ذو ثمانية أبعاد.. جميل بشكل لا يصدق.. ويلخص آلآف محتملة من التفاعلات.. بين الجسيمات الأولية التي كل منها.. عبارة عن مجرد وجه من هذا الشكل المعقد.
    Bu görüş topyekun ruhçuluk (panpsychism) olarak adlandırılıyor: Pan hepsi için psych ise akıl için kullanılmıştır, her sistemin bir bilinci vardır, sadece insanların, köpeklerin, farelerin, sineklerin değil, Rob Knight'ın mikroplarının, temel parçacıkların bile var. TED ويسمى هذا الرأي أحيانًا عمومية النفس "panpsychism": "pan" تشير للعموم و"psych" تشير للعقل، كل نظام واعٍ، ليس فقط البشر والكلاب والفئران والذباب، ولكن حتى ميكروبات روب نايت، الجسيمات الأولية.
    Dedim ki, "Birbirimizin içinden geçmedik çünkü temel parçacıkların kütlesi var ve temel parçacıklar arasındaki boşluk kütle özelliklerine de sahip bağlanım enerji ile dolu ve biz bunu 800 yıldır biliyoruz." TED أجبت، "لم نمر بجانب بعضنا البعض لأن الجسيمات الأولية لها كتلة ولأن الفضاء بين الجسيمات الأولية مليء بطاقة الارتباط التي تملك أيضا خصائص الكتلة، ونعلم هذا منذ 800 سنة."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more