Müşterilimi temsilen ki çoğu arabasında yaşıyor, kendimi adresinizdeki tuhaflığı fark etmekten alıkoyamadım. | Open Subtitles | نيابة عن موكليّ معظمهم يعيشون بسياراتهم لاحظت عنوان سكنك الغريب |
Bir derneği temsilen burada bulunmaktayım. | Open Subtitles | أنا أقتحمُ خصوصيتك نيابة عن مؤسسة التقاعد .الخيريّة |
Dedektif, Mickey Donovan ve mahkeme tarafından atanan gözetmeni Ray Donovan'ı temsilen buradayım. | Open Subtitles | ايها المحقق ,أنا أمثل ميكي دونوفان وكذلك عينت له المحكمة وصي , راي دونفان |
Özgürlük Konseyini temsilen buradayım. İsmim Raven. | Open Subtitles | أنا أمثل تحرير المجلس يسمونني الغراب |
Merhaba efendim, biz South Park Okulu 4. sınıf öğrencilerini temsilen bulunuyoruz. | Open Subtitles | مرحبا ، سيدي ، نحن هنا نيابةً عن جميع طلبة الصف الرابع في مدرسة ساوث بارك |
"Sınıf arkadaşlarımı temsilen konuşma yapmaya çıkmam çok ironik... | Open Subtitles | أنهُ لمن الساخر أن أقفَ هنـا لأمثل أصدقائي بينـما في الثلاث سنوات الماضية |
Beni temsilen geldiğini söylersin ve evi derhâl boşaltırlar. | Open Subtitles | أجل، أقول بأن تتصرف كممثل ليّ ويجب عليهم أن يغادروا بالفور. |
Devletiniz, var olan bu yeri tanımaya zorlandıktan sonra ki içinde bulunduğunuz ADC'den bahsediyorum Adalet Bakanı, hükümetinizi temsilen sizinle görüşmekten memnun olacak. | Open Subtitles | كوسيلة لإرغام حكومتك بالإعتراف بوجود هذا المكان، سيّدي الذي أنت فيه الآن، (ج،أ،د) (جمهوريّة ألمانيا الديموقراطيّة) سيكون المدّعي العام مسروراً للمفاوضة معك، كممثّل لحكومتك |
Bunun yanında, hüzünlü Alman kadın kahramanımızın gözyaşlarını temsilen acı çikolata taneleri. | Open Subtitles | وتماشياً معه ,.. قطع الشوكلاته المرة الصغيرة . لتمثل الدموع المرّة. |
Stratejik Hükûmet İcra Emniyet ve Lojistik Departmanı'nı temsilen buradayım ve karantina bölgesine girmek üzeresiniz. | Open Subtitles | أنا أمثّل شعبة التدخل والإنقاذ واللوجيستيات القومية الإستراتيجية وأنتم على وشك الدخول .إلى مكان حجر صحّي |
Başkanı temsilen size tebriklerimizi sunarız. | Open Subtitles | نحن نمثل المحاسب قدمنا لتهنئتك |
Sen, orduyu temsilen onlarla çalışacaksın. | Open Subtitles | ستعمل معهم ممثلاً للجيش |
Fakat başka birisi onu temsilen hareket ediyor olabilir. | Open Subtitles | لكن قد يكون هناك شخص آخر يتصرّف نيابة عنه. |
Yasa dışı bir infaz örgütünü temsilen buradayım. | Open Subtitles | انا اتصرف عن خارج القانون نيابة عن منظمة الانقاذ |
Dünya'yı temsilen konuşmaya yetkili değilsiniz. | Open Subtitles | ليس مسموحا لك بالتحدث نيابة عن الأرض |
Sizi temsilen tercümanlık yapmam istendi. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن اترجم نيابة عنك. |
Benim bu, ben! Kore Cumhuriyeti'ni temsilen; Geum Jandi. | Open Subtitles | جان دي أمثل العامة من الجمهورية الكورية |
Sana yardımcı olabilecek bir kuruluşu temsilen geldim. | Open Subtitles | أنا أمثل منظمة قد تتمكن من مساعدتك |
Hayır, döllenmiş embriyonun sahibini temsilen buradayım. | Open Subtitles | انا أمثل الملاك للخليه الملقحه |
Bayım, ben Charles Chaplin'i temsilen buradayım. | Open Subtitles | ايها السيد ، أنا أمثل حقوق (شارلي شابلون) |
Başkanı temsilen, herkesin görev yerine dönmesini rica ediyorum. | Open Subtitles | نيابةً عن الرئيس الآن .. أخبركم بالعودة منْ فضلكمْ. |
Kardeşimi temsilen buradayım. | Open Subtitles | أنا هنا لأمثل أخي |
Başkanı temsilen İngiltere'ye gittiğimde bana verilen talimat kısa ve özdü. | Open Subtitles | التوجيهات التى ... كنت أعطيها كممثل له كانت بسيطه و موجزه جداً... |
Bay Vogel, burada hükümetimi temsilen bulunmuyorum. | Open Subtitles | سيّد (فوغل)، أنا لست هنا كممثّل لحكومتي |
Fransız bayrağının, neye benzediğini bilmiyordum, ben de bir Fransa'yı temsilen bir çizme şekli çizmeye karar verdim. | Open Subtitles | {\1cH006bcedc} (مرحباً بعودك الى أمريكا يا (بيير لم أعرف شكل علم فرنسا لذا رسمت الجزمة لتمثل فرنسا |
Stratejik Hükûmet İcra Emniyet ve Lojistik Departmanı'nı temsilen buradayım ve karantina bölgesine girmek üzeresiniz. | Open Subtitles | أنا أمثّل شعبة التدخل والإنقاذ واللوجيستيات القومية الإستراتيجية وأنتم على وشك الدخول .إلى مكان حجر صحّي |
Ben Gavin Park ve iş ortağım Bay Hayes. Wolfram ve Hart'ı temsilen... | Open Subtitles | (جافين بارك) و السيد (هايز) (نمثل (ولفرام و هارت |
"House of Niole"yı temsilen buradayım. | Open Subtitles | أنا هنا ممثلاً عن دار نيول |
...ailesi onu temsilen burada. | Open Subtitles | لكن هنا أعضاءًا من عائلته لتمثيله خير تمثيل. |