"teorin var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك نظرية
        
    • أي نظريات
        
    • لديكِ نظرية
        
    -Daha iyi bir teorin var mı? Open Subtitles -يهاجمانه معاً -إلا إن كان لديك نظرية أفضل
    Evet, seni babam gibi görmemle ilgili hos bir teorin var ve bu yüzden sana... Open Subtitles أجل, لديك نظرية ظريفة بأنني أراك كوالدي ...و لهذا أريد أن
    Belli ki bir teorin var. Open Subtitles لابد أن لديك نظرية دعينا نسمعها
    Senin uzay adamını neyin aşağıya indirdiğine dair teorin var mı? Open Subtitles لذلك فإن أي نظريات حول ما اسقطت رائد فضاء الخاصة بك؟
    Benim için başka bir komplo teorin var mı? Open Subtitles هل لديك أي نظريات مؤامرة جديدة ؟
    Bunlar hakkında teorin var mı, peki? Open Subtitles هل لديكِ نظرية عنهم؟ ؟
    Tüm bunları mantıklı geleceği bir teorin var mı? Open Subtitles هل لديك نظرية لجعل هذا يبدو منطقياً ؟
    Sanirim tüm bunlar hakkinda bir teorin var? Open Subtitles أفترض أنّ لديك نظرية بشأن كل هذا؟
    Ama bir teorin var. Open Subtitles و لكن لديك نظرية ما ؟
    Ama senin başka bir teorin var. Open Subtitles و لكن لديك نظرية أخرى
    Kanıtları inceledin ve şimdi farklı bir teorin var, öyle mi? Open Subtitles والآن لديك نظرية مختلفة؟
    Bir teorin var. Güzel. Open Subtitles لديك نظرية ، عظيم
    Bir teorin var mı? Open Subtitles هل لديك نظرية ؟
    - İlginç bir teorin var derim. Open Subtitles - أن يكون لديك نظرية مثيرة للاهتمام.
    - Sanırım bunun için bir teorin var. Open Subtitles -وأحزر أنّ لديك نظرية حول السبب .
    Dinle. Harika! Bir teorin var. Open Subtitles يا فرحة امك، لديك نظرية !
    Neden acaba, hiç teorin var mı? Open Subtitles هل لديهم أي نظريات عن سبب ذلك؟
    Neyin sebep olduğuna dair bir teorin var mı? Open Subtitles هل هناك أي نظريات حول ما سببها
    Başka teorin var mı? Open Subtitles هل لديك أي نظريات أخرى؟
    Lexi'nin bunun öğrenilmesini istemesine şaşmamalı. Pekala, yeni bir teorin var mı? Open Subtitles ماذا , هل لديكِ نظرية جديدة ؟
    - Bence senin bir teorin var. Open Subtitles أعتقد أنكِ لديكِ نظرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more