"tepki gösterdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان رد فعل
        
    • رد فعلها
        
    • كان لديها رد فعل
        
    • ردة فعله
        
    • ردّة فعل
        
    Çok hızlı. İnsanlar nasıl tepki gösterdi? Open Subtitles كان هذا سريعاً ،كيف كان رد فعل الجميع؟
    Yani Chantal aşırı tepki gösterdi. Open Subtitles لذا كان رد فعل شانتال مبالغ فية؟
    Yoo Jung muhtemelen sadece bir şeyler yemek istedi ama Seol fazla tepki gösterdi. Open Subtitles يوو جونغ رُبما أرادَ تناول الطعام فحسبْ، ولكن سول بالغت في رد فعلها.
    Ama ona dokunduğumda tıpkı Joshua'yla Blake gibi tepki gösterdi. Open Subtitles وعندما لمستها، كان رد فعلها (مثل (جوشوا (و(بلايك
    Ayrıca, Katie Sparks, kurtarılmasının üzerinden çok geçmeden tekrar kapsüle binme düşüncesine ters tepki gösterdi. Open Subtitles أيضًا، "كايتي سباركس" كان لديها رد فعل معاكس لفكرة أن صعود مركبة هروب أخرى سريعًا بعد إنقاذها
    Peki onu alt ettiğinde ne tepki gösterdi? Open Subtitles ـ وكيف كانت ردة فعله عندما رفضته؟
    Baban ona gittiğinde nasıl bir tepki gösterdi? Open Subtitles كيف كانت ردّة فعل والدكِ عندما اعترفتِ له؟
    Bizim verdiğimiz ilaca tepki gösterdi. Open Subtitles كان رد فعل سئ لدواء أعطيناه له
    Nasıl tepki gösterdi? Open Subtitles كيف كان رد فعل هو؟
    Ayrıca, Katie Sparks, kurtarılmasının üzerinden çok geçmeden tekrar kapsüle binme düşüncesine ters tepki gösterdi. Open Subtitles أيضًا، "كايتي سباركس" كان لديها رد فعل معاكس لفكرة أن صعود مركبة هروب أخرى سريعًا بعد إنقاذها
    Geçidi kapattıktan sonra tepki gösterdi. Open Subtitles لقد كان ردة فعله عندما أغلنا البوابة
    Herkes annem gibi tepki gösterdi. Open Subtitles . الجميع كانت ردة فعله مثل امي
    Arkadaşın buna nasıl tepki gösterdi? Open Subtitles وكيف كانت ردّة فعل صديقتك تجاه ذلك؟
    James Swan kaçtığında Campbell nasıl tepki gösterdi? Open Subtitles كيف كانت ردّة فعل (كامبل) عندما هرب (جايمس سوان)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more