"terbiyecisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مروض
        
    • حاوِ
        
    • لمشاة
        
    • مروّض
        
    • هامس
        
    Üstelik mücevher hırsızı ya da aslan terbiyecisi olduğumu söylememe rağmen. Open Subtitles حتى عندما لا أدعي ان أكون لص جواهر .. أو مروض أسود
    O bir aslan terbiyecisi, astronot ve de bir casus. Open Subtitles إنه مروض أسود ورائد فضاء وجاسوس
    Ama kanımca, kardeşi aslan terbiyecisi. Open Subtitles لكني أعتقد أن أخوه هو مروض الأسد,
    Yılan terbiyecisi Bourbon, bu tuzağı kurmuş. Isırılırsanız onun gibi felç olursunuz. Open Subtitles (باربون) حاوِ الأفاعي نصب ذلك الفخِّ، فإذا قُرصتم سينتهي بكما المطاف مثله.
    Adam, köpek terbiyecisi arayan üç kişi biliyorum. Open Subtitles آدم، أعرف ثلاثة أشخاص ينظرون لمشاة الكلب.
    İki itfaiyeci, üç kovboy, bir kaplan terbiyecisi, bir savaş pilotu iki casus, Napolyon emrinde bir general bir balon pilotu, üç asker. Open Subtitles رجلا إطفاء، ثلاثة رعاة بقر مروّض نمور، طيار مقاتل جاسوسان ضابط تحت إمرة نابليون
    Ya hayvan terbiyecisi değil de daha çok onların dilinden anlayan biriyse? Open Subtitles ماذا لو لم يكن مدرب حيوان، لكن أكثر إلى كونه... تعرف، هامس للحيوان؟
    Evet, aslan terbiyecisi şapkası, üzerinde "Aslan terbiyecisi" yazan ve geceleri de aslan terbiye edebilmek için büyük, kırmızı, neon harflerle "Aslan terbiyecisi" yazan bir şapka. Open Subtitles - نعم قبعة ترويض الأسود, قبعة ...مكتوب بها ترويض الأسود عبارة مروض أسود مكتوبة بضوء النيون
    Ama sorun şu ki eğer şirketi arayıp, onlara, "elimde, 45 yaşında aslan terbiyecisi olmak isteyen bir muhasebeci var" dersem ilk soracakları soru "Kendi şapkası var mı?" olmayacaktır. Open Subtitles أذا قمت بالأتصال في ...السيرك و قلت لهم بأن لدي محاسب عمره 45 سنة يريد أن يصبح مروض أسود سؤالهم الأول لن يكون هل لديه قبعة خاصة به؟
    - Söylemiştim, aslan terbiyecisi Roger. Open Subtitles أخبرتك مسبقاً (روجر) هو مروض الأسود
    - Aslan terbiyecisi ile çıkmadım. Open Subtitles -لـم أواعد قط مروض أسـود
    Aslan terbiyecisi. Open Subtitles مروض الأسود
    Aslan terbiyecisi gibi. Open Subtitles مثل مروض أسود
    Aslan terbiyecisi. Open Subtitles - مروض أسود
    Gon ve arkadaşları, yılan terbiyecisi Bourbon'un tuzağına yakalandılar, bu yüzden mağarayı terk edemezler. Open Subtitles (جون) وصديقاه حوصروا في فخّ (باربون) حاوِ الثعابين، ولا يمكنهم المغادرة"
    Yılan terbiyecisi Bourbon ise çoktan ölmüştü. Open Subtitles "لكن حاوِ الافاعي (بوربون) ميّتٌ بالفعل"
    Adam, köpek terbiyecisi arayan üç kişi biliyorum. Open Subtitles آدم، أعرف ثلاثة أشخاص ينظرون لمشاة الكلب.
    Yaratıcı yönetmenlerden biri, aslan terbiyecisi olduğunu söylemişti. Open Subtitles احد المخرجين الإبداعيين قال لقد كان مروّض أسدٌ
    Dünyanın en ünlü vahşi hayvan terbiyecisi ve Büyük Zerbino Sirkinin yöneticisi. Open Subtitles مروّض الحيوانات العالمي الشهير ومدير سيرك "زاربينو" العظيم
    Hani şu at terbiyecisi gibi olan tabii ben o işi insanlarla yapıyorum ve gerçek anlamda terbiye ettiğim söylenemez. Open Subtitles إنّها مثل مثل فيلم "هامس الأحصنة"، عدا أنّي أقوم بذلك على النّاس. ولا أهمس حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more