"tercih ettim" - Translation from Turkish to Arabic

    • اخترت
        
    • عوض
        
    • فضلتُ
        
    • فضّلت
        
    • لقد فضلت
        
    • اخترتُ
        
    • استبدلتك
        
    • إخترتُ
        
    • المناورة مع
        
    terörizme ve bağnazlığa karşı savaşmayı tercih ettim. Bunu terörizmin kurbanları TED عوضا عن ذلك، اخترت أن أستعمل تجربتي لأحارب ضد الإرهاب، ضد التعصب.
    Bunu söylüyorum ama, ben yıkımı değil, elime bir tabanca yerine, bir kamera almayı tercih ettim. TED بقولي ذلك، لم أختر الدمار، اخترت حمل الكاميرا بدلًا من السلاح.
    Gördüğün üzere süt ısıtıcısı denen bir şeye para vereceğime ayakkabı gibi gözüken şu minnacık çorapları almayı tercih ettim. Open Subtitles عوض ذلك، اشتريت هذين الجوربين الضئيلين لأنّي ارتأيتهم لسبب ما كحذاء خفيف ذو رباط.
    Size her türlü şey söyleyebilirdim. Size gerçeği söylemeyi tercih ettim. Open Subtitles كان من الممكن أن أخبركِ بأي شيء لكني فضلتُ إخباركِ الحقيقة
    Ama yapmadım, cezaevini tercih ettim. 3 yıl yattım. Open Subtitles لا، فضّلت السجن لسنوات وخرجت بعد 3 سنوات
    Burada beklemeyi tercih ettim. Open Subtitles لقد فضلت أن أنتظر هنا.
    Fakat nükleer araştırma ve onkolojiyi tercih ettim. Open Subtitles ولكنني اخترتُ التعمق في دراسة الأبحاث النووية و الأورام
    Sen Bealfire'ı bir hançerin gücüne tercih ettin. Bense seni gençliğe tercih ettim. Open Subtitles استبدلتَ (بلفاير) بقوّة خنجر و أنا استبدلتك بالشباب
    Acının derinliklerinde Saklanmayı tercih ettim Open Subtitles مِنْ العُمقِ داخل الألمِ إخترتُ الإختِفاء
    Ama kariyerimi, bir yetişkin olarak, sinemada yapmayı tercih ettim. TED ولكن عندما قررت اختيار وظيفتي كراشد اخترت صناعة الأفلام
    Nasıl karşı koyabileceğinizi. Bu yüzden size şantaj yapmayı tercih ettim. Open Subtitles عندما توجهتم إلى هنا ولهذا اخترت فكرة الإبتزاز
    Ama "ben" olmayı seviyorum, ne kadar delice görünürse görünsün Park caddesi prensesi olmamayı tercih ettim. Open Subtitles ولكن أن يعجبني ان اكون أنا, وبجنون يبدوا انا اخترت ان لا اكون اميرة شارع بارك
    Bu yüzden kaderime boyun eğmemeyi tercih ettim ve şükran günü yalnız olsam da, verdiğim karardan pişman değilim. Open Subtitles لذا اخترت عدم الاستقرار.. لانني اسعد بذلك حتى لو انا وحيدة في عيد الميلاد
    Haskell'ı tercih ettim çünkü en azından benim yanımdaydı. Open Subtitles انظري , لقد اخترت هاسكل لأنه علي الأقل لقد كان هناك من اجلي
    Spor geçmişimi kullanırdım fakat kullanmamayı tercih ettim. Open Subtitles كنت استطيع استخدام امثله رياضيه ولكن اخترت ان لا افعل ذلك
    Gördüğün üzere süt ısıtıcısı denen bir şeye para vereceğime... ...ayakkabı gibi gözüken şu minnacık çorapları almayı tercih ettim. Open Subtitles عوض ذلك، اشتريت هذين الجوربين الضئيلين لأنّي ارتأيتهم لسبب ما كحذاء خفيف ذو رباط.
    "Dünyayı sana tercih ettim, aşkım. Open Subtitles لقد فضلتُ العالمَ عليكِ يا حبيبتي
    Nancy ve Mallows Alayı'ndaki eski arkadaşlarımın bir insandan çok bir şempanze gibi sürünerek dünya üzerinde dolaştığımı görmelerindense, temiz bir geçmişi olan bir kahraman gibi öldüğüme inanmalarını tercih ettim. Open Subtitles فضّلت أن تصدق (نانسي) ورفاقي القدامى بكتيبة الـ"مالو" أن (هنري وود) مات موته بطل
    Gitmeyi tercih ettim. Open Subtitles لقد فضلت أن أغادر
    Beni seven herkese karşı bir duvar örmeyi tercih ettim. Open Subtitles لقد اخترتُ إبعاد جميع من يحبني
    Bealfire'ı bir hançerin gücüne tercih ettin. Bense seni gençliğe tercih ettim. Open Subtitles استبدلتَ (بلفاير) بقوّة ذلك الخنجر و أنا استبدلتك بالشباب
    Sizi çağırtmak yerine gelmeyi tercih ettim. Open Subtitles إخترتُ المَجيء هنا بدلاً مِنْ أنْ تستدعي
    Ben olsam, Jensen'ı tercih ettim. Open Subtitles -كنت لأجري المناورة مع (جينسين ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more