"tereddütsüz" - Translation from Turkish to Arabic

    • تردد
        
    Bir milyarı aşkın insan hiç tereddütsüz doğum kontrolü kullanıyor. TED اكثر من مليار شخص يستخدمون موانع الحمل بدون ادني تردد.
    Kadın elindeki simidi yere düşürdü sonra da hiç tereddütsüz ağzına attı. Open Subtitles هذه المرأة للتو أخذت كعكتها من الأرض وأكلتها من دون أي تردد
    Evet. Çoğu insanın bunu tereddütsüz cevaplayabildiğini söylüyor. TED نعم. لذلك. كما يقول هنا ، فإن معظم الناس يجيبون دون أي تردد.
    Yine de, hepiniz de tereddütsüz bir şekilde şu an karşınızdaki adamı teşhis ettiniz. Open Subtitles ومع ذلك، انتم جميعا بلا تردد حددتم هذا الرجل الذي يواجهكم الآن
    Süleyman, tereddütsüz bir şelikde Mustafa'nın idamını emretti... sonra günlerce, genç adamın cesedinin başında oturdu ve başkalarının O'na dokunmasını reddetti. Open Subtitles وبغير تردد أمر سليمان بإعدام مصطفى ثم جلس بجانب جثة الرجل الشاب لأيام رافضا السماح لأحد بلمسه
    Kasten, hunharca ve tereddütsüz kızın canına kıymış. Open Subtitles لقد أنهى حياتها عمداً، بوحشية و بدون تردد.
    Bu yüzden hiç tereddütsüz söyleyebilirim ki, Open Subtitles ولهذا السبب أستطيع أن أقول لكم من غير أي تردد
    Ama şunu tereddütsüz söyleyebilirim ki, Tom tam bir embesil! Open Subtitles أستطيع أن أقولها بدون تردد بأن توم بيدأ يتصرف كشخص وغد
    Gerçekten adalet isteseydiniz gitmemize tereddütsüz izin verirdiniz. Open Subtitles الآن، إذا كنت تسعى للعدالة فأنك ستسمح لنا بالذهاب من غير تردد
    İstediğin şeyin peşinden tereddütsüz gidiyorsun. Open Subtitles انت تعرفين هدفك وتسعين وراءه بدون أي تردد
    Ama o usluydu ve tereddütsüz bütün gün çalışırdı gece olduğunda da ahıra topallayarak giderdi dövülene ve ertesi sabah tekrar çalışana kadar karanlıkta hareketsiz dururdu. Open Subtitles لكنها أطاعتنا وعملت طوال اليوم بلا تردد ومن ثم كانت تعرج إلى الحظيرة ليلاً
    Aslnda... Bunu tereddütsüz yantlayabilmelisiniz. Open Subtitles - بلا شك تشنطيعي ان تجيبي على السؤال دون تردد
    Savc her sözünü keserse tank nasl tereddütsüz yantlayabilir? Open Subtitles كَيْفَ يمك للشاهدَة ا تجيب تردد... ان بقى المحامي يقاطعها
    Bu da bir füze tatbikatında sesini benimkinden hemen sonra, tereddütsüz duymalılar demek. Open Subtitles ...أنه يعني ، أنه في تدريب التسليح يسمعون صوتك بعد صوتي مباشرة ، دون تردد
    tereddütsüz cevap verebilmen gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تستطيعي الإجـابة دون تردد.
    Şimdi onu öldürmeli. Hızla ve tereddütsüz. Open Subtitles الآن يجب ان يقتل بسرعة و بلا تردد
    tereddütsüz ve birbirimize sadakat sözü vererek. Open Subtitles .. بلا تردد وبولاء ينتظمنا نحن فحسب
    tereddütsüz ve birbirimize sadakat sözü vererek. Open Subtitles .. بلا تردد وبولاء ينتظمنا نحن فحسب
    ... bunu hiç tereddütsüz ve tartışmasız yapacaktır." Open Subtitles "يتم طلبه من قبل المهيمن وفعله دون تردد أو جدال"
    ... bunu hiç tereddütsüz ve tartışmasız yapacaktır." Open Subtitles يتم طلبه من قبل المهيمن" "وفعله دون تردد أو جدال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more