"terfiden" - Translation from Turkish to Arabic

    • ترقية
        
    • الترقية
        
    Yani bana işindeki terfiden bahsedeceğin kısım burası oluyor, Open Subtitles إذاً هذا الوقت الذي تقول لي فيه أنك حصلت على ترقية
    Eminiz ki kalbin kırılmıştır özellikle senin hakkında yalan söyleyip seni terfiden edince. Open Subtitles أجل بالطبع قلبك محطم خاصةً بعدما كذبت عليك وغلبتك في ترقية كبيرة في العمل
    Sanırım önceki terfiden bahsediyorsunuz. Open Subtitles اعتقد انك ذكرت شئ ما عن ترقية قريبا
    Ya da dün gece terfiden daha önemlidir. Open Subtitles أو ربما ليلة أمس، كانت أكثر أهمّية من الترقية.
    Ya da dün gece terfiden daha önemlidir. Open Subtitles أو ربما ليلة أمس، كانت أكثر أهمّية من الترقية.
    terfiden sonra sürekli yığınlar oluşuyor. Open Subtitles انه يتراكم يوما وراء يوم منذ ان حصلت على تلك الترقية
    O yavrunun ne oldugunu çabucak ögrenemezsem... sadece terfiden olmayacagim... isimi de kaybedecegim! Open Subtitles إن لم أكتشف ما هو ذلك الجرو الجديد وبسرعة فلن يقتصر الأمر على عدم حصولي على ترقية بل سأطرد!
    O yavrunun ne olduğunu çabucak öğrenemezsem... sadece terfiden olmayacağım... işimi de kaybedeceğim! Open Subtitles ‫إن لم أكتشف ما هو ذلك الجرو الجديد وبسرعة ‫فلن يقتصر الأمر على عدم حصولي على ترقية ‫بل سأطرد!
    Bir terfiden bahsediyorum. Open Subtitles أتحدث عن ترقية.
    Kırmızının terfiden öte bir anlamı var. Open Subtitles الحبر الأحمر أكثر من ترقية
    Bu, normal bir terfiden çok daha fazlası, Booth. Büyük bir onura benziyor. Open Subtitles هذه أكثر من ترقية عادية يا (بوث)، بل يبدو كشرف كبير.
    Bu, normal bir terfiden daha fazlası, Booth. Open Subtitles -هذه أكثر من ترقية عادية يا (بوث ).
    Saçma bir terfiden başka? Open Subtitles ترقية حمقاء؟
    Olum sonrasi terfiden, sonra, yarin gomulecek. Open Subtitles بعد الترقية الأخيرة، هو سيدفن غدا.
    terfiden söz etmiştiniz. Artık, daha büyük bir amaca hizmet edeceksiniz. Open Subtitles تحدثت عن الترقية الآن ستخدم هدفا أعظم
    terfiden kaçındı. Open Subtitles لقد تجنب الترقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more