Nicole ve Ryan evlenmeye karar verince Dana sevdiği herkesin kendisini terk ettiğini düşündü. | Open Subtitles | بزواج رايان من نيكول، من المحتمل أن دانا تشعر بأن كل شخص أحبته تخلى عنها. |
Sonra dünyada ki en iyi tek boynuzlu arkadaşının onu terk ettiğini öğrendi ve daha da kötüsü belinde kalan tek şey bir kancaydı. | Open Subtitles | ثم أدرك أن أفضل أصدقاءه تخلى عنه و أسوأ شئ أن كل ما تبقى من يده كان |
Bana söylemeye çalıştığın... öbür taraftan oğlumun, onu kimin terk ettiğini öğrenmek istediği mi? | Open Subtitles | ..انتِ تقولين ..ان ابني بداخل قبره يريد ان يعرف اين يجد التي تخلت عنه؟ تقريباً ، اجل |
Tutkumun, kalbimin ve ruhumun vücudumu terk ettiğini hissettim. | TED | شعرت أن شغفي روحي و عاطفتي قد غادرت جسدي |
Baba, bir gün uyanıp da iki çocuğunun da seni terk ettiğini fark ettiğinde belki sorumlulukla ilgili duyarlılık gösteren sen olursun. | Open Subtitles | يا أبي، عندما تستيقظ يوماً ما وتدرك أن كلا طفليك قد هجراك... ربّما ستظهر لمسة من المسؤولية. |
Şehri terk ettiğini unutturmak için yaptığımız romantik kaçamağımızda şehirden gidip beni tek mi bırakacaksın? | Open Subtitles | إذن في رحلتنا الرومانسية ، كي تساعدني ، أن انسى أنك تركت المدينة لي سوف تترك المدينة لي |
İş arkadaşların burayı hemen sonrasında terk ettiğini söyledi. | Open Subtitles | و زملاؤك أخبروني أنك غادرت المكان بعده بقليل |
Medeniyeti terk ettiğini ve burayı evi olarak gördüğünü düşünüyoruz. | Open Subtitles | نعتقد أنه ترك الحضارة وصنع منزلا لنفسه هــنا بالبرية |
Hee-won seni terk ettiğini söyledi, doğru mu? | Open Subtitles | هي وون قالت بأن الفتاة هجرتك.. هل هذا صحيح؟ |
Sana hep babanın bizi terk ettiğini söyledim ama bu aileden asıl vazgeçen bendim. | Open Subtitles | أخبرت دائماً أن والدك هجرنا لكن من تخلى عن هذه العائلة هو أنا |
Seni dinliyorum da eminim bazen şey hissetmişsindir Tanrı'nın seni terk ettiğini. | Open Subtitles | بالانصات اليكِ , انا متأكدة أنك .. لابد وأنك شعرت أحيانا .. كما لو أن الرب قد تخلى عنك |
Cennetteki babasının onu terk ettiğini düşünüyordu. | Open Subtitles | لقد اعتقد بأن أباه السماوي قد تخلى عنه |
Seni terk ettiğini düşündüğün için ona kızgın mıydın? | Open Subtitles | لذا أنت غاضب منه لأنك شعرت أنه تخلى عنك |
Sana annemin beni terk ettiğini söylediğimde, neredeydik? | Open Subtitles | عندما اخبرتك بأن والدتي تخلت عني,اين كنا؟ |
Beni terk ettiğini düşünmemi sağladın ve sonra da gelip bana 23 yıl önce onun öldüğünü söyledin. | Open Subtitles | جعلتني أضن أنها تخلت عني ثم أخبرتني أنها ميتة قبل أن تموت بـ23 سنة. |
Sahtekâr bir siyasetçi uğruna beni terk ettiğini de herkes biliyor. | Open Subtitles | يعلم الجميع أيضا أنها تخلت عني لسياسي ملتوى |
Babasının evini, terk ettiğini duymuştum ama şu anda nerede olduğu konusunda hiçbir fikrim yok. | Open Subtitles | لقد سمعت بالفعل أنها قد غادرت منزل والدها لكن لا فكرة لدي عن مكانها الآن |
Baba, bir gün uyanıp da iki çocuğunun da seni terk ettiğini fark ettiğinde belki sorumlulukla ilgili duyarlılık gösteren sen olursun. | Open Subtitles | يا أبي، عندما تستيقظ يوماً ما وتدرك أن كلا طفليك قد هجراك... ربّما ستظهر لمسة من المسؤولية. |
Şehri terk ettiğini unutturmak için yaptığımız romantik kaçamağımızda şehirden gidip beni tek mi bırakacaksın? | Open Subtitles | إذن في رحلتنا الرومانسية ، كي تساعدني ، أن انسى أنك تركت المدينة لي سوف تترك المدينة لي |
Dün gece barı başka bir kadınla, terk ettiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أنك غادرت الحانة ليلة أمس مع إمرأة آخري |
Balıkçının kim olduğunu bilmiyorum, ama karımı ve çocuğumu adada ölüme terk ettiğini biliyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من هو الصياد ولكنني أعلم أنه ترك زوجتي وابني على جزيرة ليموتوا |
İlk karının seni neden terk ettiğini şimdi daha iyi anlıyorum. | Open Subtitles | الآن عرفت لماذا زوجتك الأولى هجرتك |
Onca yıl babanın seni terk ettiğini düşünüyorsun ama aslında zavallı herif buraya gelip kıçımızı kurtardı. | Open Subtitles | أقصد، كل تلك السنوات الذي اعتقد أن أباه قد هجره حينما جاء ذلك الوغد المسكين إلى هنا وأنقذنا |
Ivan karının seni terk ettiğini biliyorum ve ben de yalnızım, ne olacak ha? | Open Subtitles | إيفان أعرف أن زوجتك قد تركتك وأنا وحيدة ,فما رأيك بحق الجحيم ؟ |
Karısının başka bir adam için onu terk ettiğini söyledi. | Open Subtitles | لم يقول أي شيء؟ قال زوجته قد تركته من أجل رجل آخر كيف بدى شكله؟ |