"terk ettim" - Translation from Turkish to Arabic

    • تركت
        
    • تركته
        
    • تخليت
        
    • تركتها
        
    • هجرت
        
    • هجرتُ
        
    • لقد غادرت
        
    • لقد رحلت
        
    • تركتك
        
    • تركتُ
        
    • ملقاة عليك
        
    • هجرتك
        
    • لقد غادرتُ
        
    • تخلّيت
        
    • تَركتُ
        
    Ben de ulusal televizyonda çalışmak için birini terk ettim. Open Subtitles تركت شخصاً ما، أيضاً لكي أكون هنا في التلفزيون الوطني
    Şunu bil ki, sana yaptıklarımın utancından dolayı kampı terk ettim. Open Subtitles يكون بعلمك اني تركت هذا المخيم لشعوري بالخزي لما فعتله لك
    Onu yatağında başka biriyle yakaladığım için terk ettim. Open Subtitles لقد تركته عندما وجدته بصحبة شخص اخر فى السرير.
    Kızım beş yaşındayken onu ve annesini terk ettim. Open Subtitles عندما كانت أبنتي في الخامسة تخليت عنها و عن والدتها
    - İkinci eşiniz de sizi terk etmiş. - Ben terk ettim onu. - Neden? Open Subtitles وزوجتك الثانية تركتك أيضا ـ أنا تركتها ـ لماذا؟
    7 yıl önce son yazdığımdan beri, yine kocamı terk ettim. Open Subtitles في السبع سنوات من آخر مره كتبت لك هجرت زوجي
    Birlikte savaşmak için yaratıldık ama ben seni terk ettim. Open Subtitles نحن كان من المفترض أن تعمل معا، لكنني تركت لكم.
    Washington'daki en büyük firmalardan birindeki işimi bıraktım, Covington and Burling'ten ayrılıp altı haneli yıllık geliri terk ettim, TED لقد تركت وظيفة في أكبر مكاتب المحاماة في العاصمة الأمريكية ، كوفينجتون و بيرلنج ، مكتب رأسماله يتكون من ستة أرقام.
    Karımı terk ettim, çocuklarımı terk ettim ve ufaklık bana kibarca, çok yaşlı olduğumu söylediğinde geri dönmek ve bunun utancıyla yaşamak zorunda kaldım. Open Subtitles تركت زوجتيت تركت أطفالي كان علي تحمل مذلة العودة للوراء بعد موقف مع فتاة أخبرتني بلطف أنني كبير جداً مقارنة بها
    George'u terk ettim! Onu ölüme terk ettim! Gidin! Open Subtitles لقد تركت جروج ، لقد تركته ليموت إذهبوا الآن
    Bir hafta önce onardığım bir balonla orayı terk ettim. Open Subtitles لقد تركت داركر من اسبوع مضي في بالون ارصاد قمت باعداده
    BigLots'u terk ettim ve bir alkolik olmayı düşündüm. Open Subtitles لقد تركت مهنتى فى المتجر وبدات افكر فى ان اكون سكيرة
    Tanıştıktan sonra, kendi zaman çizgimi daha iyi yapmak için şeytani planlarımı terk ettim. Open Subtitles بعد أن إلتقيت بك تخليت عن هدفي الشرير لأركز على إبهاج خطي أحداثي بدلاً من ذلك
    Neyin geldiğini görünce motoru terk ettim. Open Subtitles تركتها بعد أن رأيت الذين يتوجهون إلى هنا
    -Gerçek şu, Norma beş yaşındayken annesini terk ettim. Open Subtitles إن الحقيقة الجلية هي إنني هجرت زوجتي عندما كانت نورما فالخامسة من عمرها
    Yani sonuçta, tek kızımı terk ettim. Open Subtitles أعنَّي بعد كل شي. فقد هجرتُ إبنتي الوحيدة
    On altı yaşında evi terk ettim ve bir daha babamı görmedim. Open Subtitles لقد غادرت منزل عائلتي وانا بالسادسه عشرة من عمري ولم ارى والدي لسنوات
    Orayı yeni terk ettim. Haberlere nasıl çıktı? Open Subtitles لقد رحلت للتو , وأصبح الأمر في الأخبار ؟
    Belki de ben seni terk ettim. Tatilimden gerçekten keyif aldım. Open Subtitles .لربما أنني أنا من تركتك لقد استمتعتُ حقا بإجازتي
    17 yaşında evi terk ettim; ama yapabilseydim daha erken giderdim. Open Subtitles لقد تركتُ البلده فور بلوغي17 ولو أستطعتُ لتركتُ البلده من قبل
    # Dürüst olalım, ilk ben terk ettim # Open Subtitles ♪ دعونا نكون واضحين، أنا ملقاة عليك أولا ♪
    Seni işte bu yüzden terk ettim. Dünyanda senden başkasına yer yok. Senin önceliklerin, senin sırların. Open Subtitles هجرتك لانك لاتهتم الا بأولوياتك واسرارك
    On üç yaşımdayken köyümü terk ettim. Open Subtitles لقد غادرتُ القرية وأنا في الثالثة عشر من عُمري.
    Laneti kırıp kaderini yerine getirebilsin diye onu terk ettim. Open Subtitles تخلّيت عنها لتتمكّن مِنْ إبطال اللعنة و تحقيق قدرها
    Kahvaltıdan beri, kaza mahallini terk ettim, tanımadığım bir adamın iflas olmasını sağladım, patronlarıma yalan söyledim, Open Subtitles منذ الفطور ، تَركتُ موقع الحادث تسببت بإفلاس رجل لا أعرفه كذبت على رؤسائى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more