Ya o tünellerden birinde işler ters giderse? | Open Subtitles | ماذا لو ساء الأمر داخل واحدٌ من هذه الأنفاق؟ |
Bir şeyler ters giderse, o güç hücrelerinde toplanan enerji hepimizi öldürebilir. | Open Subtitles | الطاقة المخزنة في تلك الخلايا قد تقتلنا جميعا إذا حدث شيء خاطئ |
Eğer ruhsat alamazsam her şey biter. İnan bana, işlerim ters giderse birçok kişi için kötü olur. | Open Subtitles | ستنتهي إذا لم أحصل على ذلك الترخيص و صدقني,إذا ساءت أموري فستسوء امور كثرين غيري |
Her şey ters giderse bazen eski usüller en iyisidir. | Open Subtitles | لكنْ إذا فشل كلّ شيء فأحياناً... الطرق القديمة هي الأفضل |
Eee, peki, ya eğer birşeyler ters giderse ve zaman döngüsünün içinde sıkışıp kalırsanız,ve onu buraya gece yarısından önce getiremezseniz? | Open Subtitles | إذن، ماذا لو حدث خلل هناك وعلقتِ في الحلقة الزمنية، ولم تستطيعي العودة قبل منتصف الليل؟ |
Ya biz cansız olduğumuzda bir şey ters giderse? | Open Subtitles | أن تعلم إن حدث أي شيئ خاطئ سنموت ؟ |
Önce tüm çıkışları belirlemeliyiz. - İşler ters giderse bir planımız olmuş olur. | Open Subtitles | علينا الإلمام بكافة المخارج أولًا، لتكون لدينا خطّة إن ساء الوضع. |
İşler ters giderse sizin ve adamlarınızın hayatları pamuk ipliğine bağlı olacak. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور... حياتك, و حياة بقيّة رجالك ستكون على المحك. |
İşler ters giderse suçlusu sensin. | Open Subtitles | لو ساء الأمر هنا , سألومكِ أنتِ |
İşler ters giderse ne yapacağım? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو ساء الأمر؟ |
Atı vuracaksın ve bir şey ters giderse ötmeyeceksin. | Open Subtitles | ستضرب الحصان و إذا حدث اى شيء فلا تفسد الأمر |
Sorun şu, eğer birşey daha ters giderse gerçekten başları belaya girecek. | Open Subtitles | المشكلة أنه إذا حدث خلل آخر فسيواجهون مشكلة كبيرة |
İşler ters giderse kimsenin izimi bulmasını istemiyordum. | Open Subtitles | ولا أريد أن يستطيع احد تعقبني إذا ساءت الأمور |
İşler ters giderse kimsenin izimi bulmasını istemiyordum. | Open Subtitles | ولا أريد أن يستطيع احد تعقبني إذا ساءت الأمور |
Bir şey başarısız olur veyahut işler ters giderse bütün gece biter. | Open Subtitles | إذا فشل شئ أو ذهب على نحو خاطئ مع واحدة ينتهي أمر الليلة كلها |
İşler ters giderse bir sürü insan çapraz ateş altında kalacak. | Open Subtitles | إذا فشل هذا الأمر، الكثير من الناس سوف يحاصرون في تبادل لإطلاق النار |
Koruma altındayız ve bir şeyler ters giderse seni koruyabiliriz. | Open Subtitles | سوف نقفل المداخل ونبقيك بأمان لو حدث شيء آتي معك ؟ |
Her şey ters giderse, öldük demektir. | Open Subtitles | أنت تعلم إن حدث أي شيء خاطئ سنموت |
İşler ters giderse senin üstüne kalır. | Open Subtitles | إن ساء هذا الأمر فستتحمل المسؤولية. |
İşler ters giderse sizin ve adamlarınızın hayatları pamuk ipliğine bağlı olacak. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور... حياتك, و حياة بقيّة رجالك ستكون على المحك. |
Ama işler ters giderse MM'in karşısına çıkmak zorunda kalan ben olacağım. Lütfen... | Open Subtitles | ولو وقع خطأ ما، ستتركني أواجه لجنة المحاسبة وحدي |
Prosedür gereği ayrılma sözleşmesi bir şeyler ters giderse sorumlu olmayacağımızı gösteriyor. | Open Subtitles | آه، بل هو شكل الإفراج القياسية قائلا نحن لسنا مسؤولين إذا كان أي شيء يذهب على نحو خاطئ. |
Dan küçükken apandisi alındığında bir şeyler ters giderse diye bir miktar kan saklamıştım. | Open Subtitles | عندما كان دان طفلا إستخرجت زائدته الدودية أودعت بعض من دمه في حالة لو ساءت الأمور |
Bak, eğer bir şeyler ters giderse, korunmanı isterim. | Open Subtitles | أنظر، إذا ساء الأمر أريدك أن تكون محمياً |
Bir şeyler ters giderse, B planımız ne? | Open Subtitles | إذا سارت الأمور بشكل سيء، ما الخطة البديلة؟ |
İşler ters giderse Neal'la uluslararası bir olaya bulaşmış olacağız. | Open Subtitles | إن فشل الأمر فأنا و (نيل) سنبدأ حادثة دولية |
Bir şey ters giderse bilginize. | Open Subtitles | -تحسُّبًا إن ما ساء مآل شيء |