"terzi" - Translation from Turkish to Arabic

    • خياط
        
    • الخياط
        
    • الخيّاط
        
    • الخياطة
        
    • خيّاط
        
    • خياطاً
        
    • خياطة
        
    • خيّاطًا
        
    • ترزي
        
    • خياطا
        
    • حائك
        
    • الترزي
        
    • مصممة خصيصا
        
    • بخياطٍ
        
    Bu aile bazında, bir çiftçi olarak veya bir marangoz olarak veya bir terzi olarak üretken olma ve işleri yürütebilme ve ekonomiye dahil olma imkânıdır. TED والقدرة على الإنتاج في البيت، وكفلاح أو كنجار أو خياط سيساعدك عملك الحر على الدخول في الاقتصاد.
    terzi ile tuhafiyeci seni bekliyor Baştan aşağı süslemek için hazır. Open Subtitles خياط وبائع ملابس رجالية الانتظار الترفيهية خاصتك لجسم السفينة خاصتك مع كنز الإزعاج.
    Bu terzi, onun parasını almadığı zaman çok mutsuz olur. Open Subtitles هذا الخياط سيكون حزينا جدا عندما لا يحصل على أمواله
    Bayan Newly, terzi sizin için birşey bıraktı. Gidip getireyim. Open Subtitles آنسة نولي , الخياط ترك لك شيئا سوف احضره لك
    Git o terzi tanıdığına söyle de bir tavuk kostümü diksin. Open Subtitles وأخبر صديقك الخيّاط ذاك أن الملبس لا يغير طبيعة جُـبن المرء
    Dokuz aydır terzi dükkânı için bana söz verdikleri bir yer var. Open Subtitles مرة تسعة شهور منذ وعدوني بموقع لمحل الخياطة
    terzi etendi, nedir bu şeytan işinin adı? Open Subtitles لماذا ، ما اسم الشيطان ، خياط ، يسمى هذا انت؟
    Bu arada Marion, birinci mevkiinde bir terzi ve dikiş makinesi var. Open Subtitles بالمناسبة يا ماريون , فهناك آلة تطريز و خياط واحد في الدرجة الأولى
    terzi olan bir arkadaşım var benim takım elbiselerimi o dikiyor. Open Subtitles لدي صديق خياط سوف يوفر لك وظيفة لقد وجدت لك مكان للعيش فيه إنه مكان رائع
    terzi olan bir arkadaşım var benim takım elbiselerimi o dikiyor. Open Subtitles لدي صديق خياط سوف يوفر لك وظيفة لقد وجدت لك مكان للعيش فيه إنه مكان رائع
    Gecenin bir köründe terzi bulmak garip bir şekilde zor oldu. Open Subtitles الامر صعب بشكل غريب لإيجاد خياط في منتصف الليل
    terzi bacaklarımın iç ölçüsünü alırken gözlerinin nasıl fırladığını görecektin. Open Subtitles كان عليك رؤية عينيها تبرزان عندما قاس الخياط بين ساقي
    Bir terzi, Denise, gerçek bir terzi hatasız dikiş dikebilen, güzelce kesim yapabilen bir ressamdır ama her şeyden önemlisi, insan sarrafı olmalıdır. Open Subtitles الخياط , دنيس الخياط الحقيقي , هو فنان , أنه يحتاج إلى خياطة خالية من العيوب يقص بدقة يجب أن يملك العين الدقيقة
    Yapmak istediğimiz şey bakan, hisseden ve onların kıyafetlerini dikmek için terzi tarafından kullanılıp işlenmiş bir malzeme gibi davranan teknoloji üretmek. TED ولكن ما نود فعله هو إنشاء تقنية تبدو وتشعر وتتصرف مثل المواد الخام التي يستخدمها الخياط في حياكة ملابسه.
    Git o terzi tanidigina söyle de bir tavuk kostümü diksin. Sana yakisir, mankafa seni. Open Subtitles وأخبر صديقك الخيّاط ذاك أن الملبس لا يغير طبيعة جُـبن المرء
    "terzi, bu subaya üniformasını denemeye gelmesi için..." Open Subtitles عندما كان الخيّاط يتفق على موعد مع ضابط
    Renaissance festivalinde Tanıştığım italyan terzi. Open Subtitles تلك الخياطة الإيطالية أجريتها في معرض عصر النهضة
    Bu gece üç smokin hazırlaması için bir terzi ayarladım. Open Subtitles لقد اتفقت مع خيّاط لكي يعدّ هذه الليلة ثلاث بذلات مطرّزة
    Savaş yaraları için en uygun tedavi budur efendim. Ben bir terzi değilim. Open Subtitles هذا جائز في إصابات المعارك يا سيدي ولكنني لستُ خياطاً
    Önceden hiçbir terzi tanidigim olmamisti ama senin terzi olmadigini biliyorum. Open Subtitles لم يسبق وأن قابلت خيّاطًا من قبل لكنّي أعرف أنك لست بخياطٍ
    İyi bir terzi bilen var mı? Open Subtitles أيعلم أحدكم ترزي جيد؟
    İyi bir terzi bulduğunda adını kimseye vermeyeceksin tehdit altındayken bile. Open Subtitles اذا وجدت خياطا جيدا فلا تعطي اسمه لأحد و لا حتى تحت التهديد بالايذاء الجسدي
    - Bir terzi olabilir. Open Subtitles - أنه حتما حائك أو يعمل بصناعه الملابس
    Ona bir terzi de ver. Open Subtitles وابعث له الترزي أيضاً.
    Sanırım terzi olsaydım, bunu yine yapardın. Open Subtitles وسيكون لديك أنا مصممة خصيصا لها. أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more