Bu gece de birileri köpeğini öldürmeye çalıştı. Bu bir Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | و اليوم أحد حاول قتل كلبها لا يمكن أن تكون مصادفة |
Bunun Dünya ile iletişimimizi kaybettikten hemen sonra olması bir Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | إنها ليست مصادفة , هذا يحدث مباشرة بعد فقدان الإتصال مع الأرض |
Drechmeyer'ın titreşim bulucu seviyelerinin fırlamasıyla Pandora'nın Kutusu'nu aralamanızın aynı günde olması Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | أنا أكره هذا القسم اذا انها ليست صدفة أن جهاز دراكماير اشتعل بقوة في نفس اليوم الذي فتحتم فيه صندوق باندورا |
Bakım kremi zevki aynı olan iki kurban. Bu Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | ضحيّتان لهما نفس الذوق في دهان الجلد، لا يمكن أن تكون صدفة. |
Bu bir Tesadüf olamaz. Yalan mı söylüyorum sence? | Open Subtitles | ليست مُصادفة هل أنا أكذب؟ |
Senaryondaki her şey gerçek oldu. Bu Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | كل شيء أصبح حقيقي في السيناريو الخاص بك الآن هذا ليس مصادفة |
Aynı gün içinde Hixton'ın hem arabasının alınması hem de öldürülmesi Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكن أن تكون مصادفة أنّ في نفس اليوم الذي تؤخذ فيه سيارته، يتعرّض للقتل |
An önce benim vakam oldu. Senin söylediğin gibi iki ajanın ortadan kaybolması Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | لقد جعلتها قضيتي للتو، وكما قلتِ، لا يمكن أن تكون مصادفة حين يختفي عميلان. |
Tesadüf olamaz. Sence belleği kobayın kafesine mi sakladı? | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون مصادفة أتعتقد أنه خبّأ الذاكرة في قفص الخنزير الغيني ؟ |
En zayıf anımızı seçmeleri bir Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | ليست مصادفة أن يختاروا الهجوم في لحظة ضعفنا |
Bu yer değiştiğinden beri, kanser oranı giderek yükselmesi Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | إنها ليست مصادفة عندما استبدل المبنى إرتفعت الإصابة بالسرطان |
Bu bir Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | إنها ليست صدفة. |
Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | ، هذه ليست صدفة |
Akıl hocasının ve oğlunun 24 saat içinde, ölmesi bir Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون صدفة أن أستاذه وابن أستاذه كلاهما ميتان خلال 24 ساعة. |
Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون صدفة |
Üzgünüm ama bu Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | آسِف، تلك ليست مُصادفة |
39 numaralı kuraldan alıntı yapmayı sevmiyorum ama bu kesinlikle Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | حسنًا،أكره أن أقتبس القاعدة39 و لكن هذا بالتأكيد ليس مصادفة |
Kestikten sonra benim bölümümdeki et suyu kazanının içine atması da Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | حسنٌ بالمناسبة، لم تكن مصادفة أنها بعدما قطعته ووضعه بإناء التخزين بقسمي |
- Bu da Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | لا يُمكن أن تكون تلك مُصادفة أيضاً. |
Üç olayda da kurbanların... ve yöntemlerin benzeşmesi Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون صدفة نوع الضحايا و هذا الأسلوب المحدد جدا هما نفسه في القضايا الثلاث |
Bu adamların yüksek ücretli özel bir okulun öğrencilerini kaçırmaları Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | انا اقصد, ليس من قبيل الصدفه ان هؤلاء الاطفال قد اختطفوا من حافلة مدرسه خاصه ,باهظه التكاليف |
Belli bir alanda işlenen cinayetlerin... hepsinin seri katilleri kopyalaması Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | انها ليست بصدفة ان كل هذه الجرائم العنيفة و العشوائية في منطقة محلية هي تقليدات لقتلة متسلسلين |
- Bu Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | يمكن أن لا يكون من قبيل الصدفة. |
Aynı yöntem. Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | هذا بالضبط نفس أسلوب القتل لا يمكن أن يكون من قبيل المصادفة |
Ama o videoyu aldıktan bir gün sonra ölmesi Tesadüf olamaz. - Bu arada ben seni hiç kraliçe arı olarak düşünmemiştim. | Open Subtitles | و لايمكن أن يكون مصادفةً أن تموت . في اليوم التّالي لتلقيها ذاك الفيديو بالمناسبة لم أحسبك من نوع . الفتيات المشهورات بالمدرسة |
Bu Tesadüf olamaz. | Open Subtitles | اليس هذا ما كان يصرخ به ماككومبس. هذا لا يمكن أن يكون مجرد مصادفة. |