"tesislerinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • منشأة
        
    • منشآت
        
    • في مصنع
        
    Aslında insan tesislerinde bile olmaması gerekirdi. Open Subtitles يعني انها لم كان ينبغي أن يكون في منشأة البشري.
    Silahları Starkwood tesislerinde tuttuklarını düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد بأنهم يحتفظون بها في مكانٍ ما في منشأة "ستاركوود"
    Başkan Hanım, komuta merkezine göre, Starkwood tesislerinde faz dizilimli radar bulunuyormuş. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، القيادة والتحكم يبلغون بأن أنظمة الرادار لاقتراب الطائرات في داخل منشأة "ستاركوود" نشطة
    Şimdi eğer nükleer silahların yayılmasının nükleer enerjinin yayılması ile bağlantılı olduğu gerçeğini değerlendirirseniz, çünkü bunu biliyoruz, örneğin: Hindistan ve Pakistan nükleer silahları, nükleer enerji tesislerinde uranyum zenginleştirerek gizlice geliştirdi. TED الآن إذا وضعت في الإعتبار حقيقة أن إنتشار السلاح النووي مرتبط بانتشار الطاقة النووية، لأننا نعلم على سبيل المثال، الهند وباكستان طورتا أسلحة نووية بسرية عبر تخصيب اليورانيوم في منشآت الطاقة النووية.
    Hani et isleme tesislerinde kullanilan uzun biçaklar gibi. Open Subtitles مثل الكثير من السكاكين الطويلة التي تستخدم في مصنع لتعليب اللحوم.
    Az önce uydu Starkwood tesislerinde büyük bir patlama tespit etti. Open Subtitles اكتشف قمر الاتصالات انفجارٌ هائل في منشأة "ستاركوود" موقع الأسلحة البيولوجية تم تدميره
    Haberiniz var mı bilmiyorum ama destekli yaşam tesislerinde oldukça standart bir üründür. Open Subtitles لا أعلم إذما كنت تعلم هذا... لكن هذا يمثل عنصراً قياسياً. في منشأة المعيشة الميسرة.
    Doğru hatırlıyorsam zihinsel sağlık tesislerinde vakit geçiren bir adamdı. Open Subtitles رجل حسب ذاكرتي قد دخل منشأة صحية عقلية
    Yeraltında bulunan ve virüs silahları geliştiren dev bir laboratuarın yüksek teknolojili tesislerinde Arı Kovanı adında bir projenin güvenlik sorumlusuydum. Open Subtitles كنت رئيسة جهاز الامن في منشأة سرية للتكنولوجيا العالية تسمى (الخلية) وهو عبارة عن مختبر عملاق تحت الأرض لتطوير (الأسلحة الفيروسية)
    Yeraltında bulunan ve virüs silahları geliştiren dev bir laboratuarın yüksek teknolojili tesislerinde, Arı Kovanı adında bir projenin güvenlik sorumlusuydum. Open Subtitles كنت رئيسة جهاز الامن في منشأة سرية للتكنولوجيا العالية تسمى (الخلية) وهى عبارة عن مختبر عملاق تحت الأرض لتطوير (الأسلحة الفيروسية)
    Hudson tesislerinde nadiren bulunduğunuzu biliyorum. Open Subtitles (اعلم انك نادراً ما تبتعد عن منشأة (هادسون
    Hudson tesislerinde nadiren bulunduğunuzu biliyorum. Open Subtitles (اعلم انك نادراً ما تبتعد عن منشأة (هادسون حسناً ، لقد كنت هناك
    Sayın Başkan, ülke çapındaki alıkoyma tesislerinde hâlâ binlerce Müslüman Amerikalı esir tutuluyor. Open Subtitles سيدى الرئيس ...هناك عدة آلاف من المسلمين الأمريكيين مازالوا محتجزين فى منشآت حجز عبر البلاد
    UNR'nin ülke çapındaki tüm tesislerinde çevresel duyarlılıklar ve riskler konusunda araştırmalar yapmak üzere anlaşma yaptık. Open Subtitles تمّ التعاقد معنا لإجراء تحاليل قياس الخطورة و الحساسيّة البيئيّة في جميع منشآت مؤسّسة "ألتما" العاملة في عموم البلاد
    Hani et işleme tesislerinde kullanılan uzun bıçaklar gibi. Open Subtitles مثل الكثير من السكاكين الطويلة التي تستخدم في مصنع لتعليب اللحوم.
    Keller tesislerinde ne olursa olsun, burada güvende olacağız. Open Subtitles سوف نكون في مأمن مهما كان يحدث في مصنع كلير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more