"tespit ettik" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد حددنا
        
    • تعقبنا
        
    • لقد حدّدنا
        
    • لقد وجدنا
        
    • حصلنا على
        
    • قمنا بتحديد
        
    • تعرفنا على
        
    • لقد رصدنا
        
    • إكتشفنا
        
    • لقد تعرفنا
        
    • لقد رأينا
        
    • لقد عرفنا
        
    • لقدْ حددنا
        
    • لقد اكتشفنا
        
    • لاحظنا
        
    Tünelin çıkışını tespit ettik, fakat ondan hiçbir iz bulamadık. Open Subtitles لقد حددنا موقع نهايه النفق لكن ليس هناك اى إشارة
    Dağın tepesinde konuşlanmış bir birlik tespit ettik. Open Subtitles لقد حددنا وحدة أخرى متمركزة على قمة الجبل
    Terör zanlısını o bölgedeki 200 millik alan içinde tespit ettik. Open Subtitles تعقبنا الارهابيون المشكوك فيهم في حدود مائتي ميل من هذه المنطقة
    Bu oyunların, yasal olmayan kumar ve rüşvetin asıl bağlantı noktası olduklarını tespit ettik. Open Subtitles لقد حدّدنا هذه الألعاب كرابط أساسي للمقامرة الغير مشروعة و الرشاوي
    Karın ve bağırsağına yayılmış iç kanama tespit ettik ama o bir Whiskey. Open Subtitles لقد وجدنا نزيفا داخليا شديدا نظرا للضرر ,في معدته و أمعائه لكنه ويسكي
    Yerini tespit ettik. Yarın sabah bütün adamları dağa göndereceğim. Open Subtitles و مع ذلك حصلنا على نقطة وجودة, و مع شروق الشمس سوف أضع كل رجل لىّ على هذا الجبل
    Geçen ay içinde yapılan aramaların kimlere ait olduğunu tespit ettik. Open Subtitles نعم، قمنا بتحديد كل المكالمات التى طلبت هذا الرقم في الشهر الأخير
    Yüzbaşı Grier'ın arama ekibinin yerini tespit ettik. Ölmüşler. Open Subtitles لقد حددنا موقع فريق الكابتن جرير إنهم أموات
    Fleming'in sürdüğü arabanın yerini tespit ettik. Open Subtitles لقد حددنا موقع السيارة فليمينج هو من كان يقودهـا
    Dün akşamki kaçırma olayında, şüphelileri tespit ettik... Open Subtitles لقد حددنا بعض المشتبه بهم قى قضيه الأختطاف التى حدثت البارحه
    Silah sevkiyatının kaybolduğunu tespit ettik ve derhal araştırmaya başlıyoruz. Open Subtitles للملازم والاك لقد حددنا الأسلحة المفقودة
    Şifresiz bir sinyal tespit ettik. Bizden biri. - Ne zaman? Open Subtitles تعقبنا إشارة مشفرة الساعة 6.30 مكانها 60 ميلا تحت الدائرة القطبية
    Kaptanın banka hesabına yapılmış yüklü havaleler tespit ettik. Open Subtitles تعقبنا العديد من الودائع الموضوعة في حسابات الكابتن البنكية مؤخرا
    - Tamamdır. Bu arada taksicinin yerini tespit ettik. Open Subtitles لكِ ذلك، في غضون ذلك، لقد حدّدنا موقع سائق سيّارة الأجرة.
    - Efendim, diğer üç kurbanı da tespit ettik. Hepsi çocuk. Open Subtitles سيّدي، لقد حدّدنا الضحايا الثلاث الآخرين، وكلّهم أطفال.
    Operatörden filoya. Şu anda nükleer başlıkların yerini tespit ettik Skud rampalarının üç mil kuzeyindeler. Open Subtitles من القيادة إلى السرب لقد وجدنا رؤوساً نووية على بعد
    5 kurbanın kimliğini tespit ettik. 6 kişilik bir ekibe ihtiyacım var. Open Subtitles حصلنا على هوية مطابقة لخمس ضحايا ... فريق من ستة رجال عليهم
    Hedefinin bulunduğu yeri tespit ettik. Open Subtitles لقد قمنا بتحديد الموقع للرجل الذي من المفترض أن تقتله
    3 ülkedeki örgütleri tespit ettik ama bir düzine örgütle daha bağlantısı var. Open Subtitles لقد تعرفنا على خلايا في ثلاث دول ولكن لها علاقة بما هو أكثر من هذا بكثير
    Yasak bölgenin yanına park edilmiş bir araç tespit ettik. Open Subtitles لقد رصدنا مركبة متوقفة بالقرب من المحيط المخترق
    Bu çok komik, çünkü senin üzerinde yer bulucu bir çip tespit ettik. Open Subtitles هذا طريف , بسبب أننا إكتشفنا ,شريحة لتحديد المواقع بداخلك
    Eski karısı öldürüldüğünde orada olduğunu tespit ettik. Open Subtitles لقد تعرفنا عليه بمجرد مغادرته وكالة التزويج فى هذا الوقت تم قتل زوجته السابقه
    Kasabaya gelirken Red Cavanaugh'un yerini tespit ettik. Open Subtitles لقد رأينا ريد كافاناه ونحن في طريقنا إلى البلدة
    Ülkedeki örgüt hücreleriyle bağlantılı olabilecek, üç kişi tespit ettik. Open Subtitles لقد عرفنا ثلاث أشخاص هنا قد يكون لهم علاقة بخلاياهم
    Vuranın kimliğini tespit ettik. Bellamy Blake. Open Subtitles لقدْ حددنا هوية مطلق النار (بيلامي بلايك)
    Sen yokken biraz macera yaşadığını tespit ettik. Open Subtitles لقد اكتشفنا انه خاض مغامرة صغيرة عند غيابكِ
    Son Ayarlama esnasında, bir kontrol sızıntısı tespit ettik. Open Subtitles من خلال أخر ترنين لاحظنا نقص فى السّيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more