"tess'in" - Translation from Turkish to Arabic

    • تيس
        
    Birleşme hakkındaki şu ibare, Tess'in cümlesi mi, yoksa senin mi? Open Subtitles تلك العبارةِ حول الزواجِ — هَلْ تلك عبارةِ تيس أَو لك؟
    Ne sanıyorsun? Tess'in kanepede uzanmış seni beklediğini falan mı yoksa... Open Subtitles ما رأيك أن تيس أنتظرك مريح على أريكة في الملابس الداخلية؟
    Tess'in bunu, insanlar bu şeyi yapmaya başlamadan çizdiğine emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكيد أن تيس رسمت هذا قبل بدأ البناء
    Şimidi anlıyorum.Tess'in neden bahsettiğini şimdi anlıyorum. Open Subtitles أراها الآن. أنا الآن أفهم ما تيس كان يتحدث عنه.
    Tess'in hani şu görüşmeye için geldiği anı hatırlıyormusun? Open Subtitles أتذكر عندما جاء الى تيس تلك المقابلة الوظائف؟
    Tess'in acısından faydalandı kendi cinayet fantezilerini hayata geçirdi. Open Subtitles لقد إستغل حزن تيس و تمكن من تحقيق أحلامه بالقتل
    Sonra birden her şey Tess'in ölümüyle değişiverdi. Open Subtitles ومن ثم تغير كل شيء بعد وفاة تيس.
    Bu Tess'in düşüncesi. Open Subtitles حسنا , هذا ما تظنه تيس على أي حال
    Tess'in haberi olurdu.Bana haber verirdi... Open Subtitles تيس شأنه أن نعرف أن كانت قد قال لي.
    Tess'in adamları Doomsday'i avlıyorlar. Eğer onları bulursak Chloe'yi bulabilirim. Open Subtitles فريق (تيس) يطارد (دومسداي)، إن وجدتهم، يمكن أن أجد (كلوي).
    Şu anda Tess'in yanında olmalısın. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن... أن تذهب لتكون مع تيس الآن.
    Tess'in düğmeleri çalıştırabileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين " تيس " ستقدر على عمل الأزرار ؟
    Tess'in arkadaşı kahvaltıya inmedi. Open Subtitles صديق تيس لم ينزل لتناول الإفطار
    Tess'in doğum günlerine bayıldığını sen söyledin. Open Subtitles حسنا، لقد قُلتِ ان تيس تعيش ليوم ميلادها، لذا...
    Hayır, Tess'in sürpriz doğum günü partisi için. Open Subtitles كلا، انه من اجل الحفل المفاجئ ليوم ميلاد "تيس".
    İşler hiç Tess'in istediği gibi olmadı. Open Subtitles حسنا، لم تنجح الامور مع تيس كما أرادت
    Tracy, Tess'in Ufaklık'la başı dertte, ne yapayım? Open Subtitles (ترايسي)، (تيس) تقضي وقتاً عصيباً مع الصبي، ماذا علي أن أفعل؟
    Bence o sadece Tess'in yaralanma biçiminden endişelendi. Open Subtitles (أعتقد إنه فقط كان قلقاً من طبيعة جروح (تيس
    Elimi uzattım ve Tess'in kolundan tuttum. - Bir kazaydı. Open Subtitles لقد أصبت بالدوار وتمسكت بذراع ( تيس ) ، لقد كان حادثاً
    Tess'in istismar olmadığı konusunda çok ısrar ettiğini söylemeliyim. Open Subtitles اود ان اقول ( تيس ) جميلة ، وإن هناك ليس من اساءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more