"testi için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لفحص
        
    • لاختبار
        
    • لإختبار
        
    • أجل اختبار
        
    • أجل إختبار
        
    • من اجل اختبار
        
    • لأجل إختبار
        
    • لأختبار
        
    • أجل فحص
        
    İkram hizmeti, davetiyeler ve kan testi için saat birde randevu. Open Subtitles تجهيز الأطعمة ، دعوات ، وساعة تعيين لفحص الدم
    Bayan Prissy, iki yıldır durmadan oğlumun DNA testi için para toplamaya çalışıyor. Open Subtitles الآنسه بريسي تنهك نفسها لسنتين تحاول الحصول على ما يكفي من المال لفحص الحمض النووي
    DNA testi için kan örneği vermesi gerekiyordu güya ama gitmemiş. Open Subtitles كان عليه أن يزوّدهم بـ عيّنة من دمه لاختبار الحمض النووي.
    Türbin testi için yüzde 50, Yüzbaşı. Open Subtitles نحن عند 50 في المئة لاختبار التّوربين, كابتن
    Daha sonra full ENG testi için geleceksin. Open Subtitles تأتين إلىّ و تخضعى لإختبار كامل لحركات العين اللاإرادية بعد ذلك
    - DNA testi için geldiniz değil mi? Open Subtitles - هل أنتِ هنا من أجل اختبار الحمض النووي ؟
    D.N.A testi için biraz doku almam gerekiyor. Mmm. Konuşmak istediğiniz kelle avcısı Veleska Miller benim. Open Subtitles أريد أن أحصل على بعض الأنسجة من أجل إختبار الدي إن أي أنا صائد الجوائز الذي تريد التحدث معه فيليسكا ميلر
    DNA testi için eyalet laboratuvarına gönderdik. Open Subtitles حين قدمانه لمختبر الولاية لفحص الحمض النووي
    Şöyle yapacağız her ay kan testi için Ollie'yi bana getireceksiniz çünkü onun kafasına ne pompaladığınızı kontrol edemem ama vücuduna pompaladığınız herhangi bir şey görürsem, Sosyal Hizmetler'i değil, direkt polisi ararım. Open Subtitles لذا أليكم ماسيحدث الآن ستجلبون أولي ألي كل شهر لفحص شامل وتحليل دم
    Yarın 2'de kanser geni testi için randevu aldım. Open Subtitles لذا، قمت بحجز موعد لفحص الجين السرطاني غدا عند 2: 00.
    Yine de Cuma günkü yüksek hızda roketsavar koruyucu ışını Pentagon testi için hazır değil. Open Subtitles لكنني لا أملك الدروع المقاومة للصواريخ فائقة السرعة لاختبار وزارة الدفاع الأمريكية يوم الجمعة
    Reddederseniz de DNA testi için mahkeme emri çıkartacağım. Open Subtitles ان كنت تريد ان ترفض الابوة سوف اطلب امر من المحكمة لاختبار الحامض النووي
    Burada 7 millyon dolar duruyor, Deli dana hastalığı testi için kenara ayrılmış, ve kimse kullanmıyor, Open Subtitles لديّ 7 ملايين دولار تقبع هنا، وُضعت جانباً لاختبار جنون البقر التي لا يستخدمها أحد،
    Bu ürünün testi için siz ikinizi seçtik. Open Subtitles نحن إخترناكما يا شباب لإختبار هذا المنتج
    Kan serpintisi testi için bize fazla zaman vermez. Open Subtitles لا تُعطينا وقت كثير لإختبار بقعة الدمّّ.
    Yalan makinesi testi için Langley'e gelmen gerekiyor. Open Subtitles نحتاج ان تأتي الى لانغلي لتخضع لإختبار كشف الكذب.
    DNA testi için mi? Open Subtitles من أجل اختبار دى إن ايه؟
    - Lezzet testi için bu kadarı yeter. - Sorun değil. Open Subtitles - هذا كثير من أجل اختبار الطعم
    Ama çiş testi için randevu almam gerektiğini söylediler. Open Subtitles لكنهم قالوا أنّ عليّ أن أحدّد موعدا من أجل إختبار التبوّل
    Üretici birkaç kurşunu canlı ateş testi için bağışladı. Open Subtitles المصنع تبرع لنا ببعض الرصاصات من اجل اختبار حي المصنع تبرع لنا ببعض الرصاصات من اجل اختبار حي
    Ama bu kadar şanslıyım madem merak ediyordum eğer bir araya gelip, Ekonomi testi için. Open Subtitles ولكن منذ أن كنت بهذا الحظ أنا كنت فقط أتسائل إذا كان يعجبك أن نجتمع أنتي تعلمين لأجل إختبار الإقتصاد
    Belki de benim makine tabanlı insan duyuları uyumluluğumun testi için tasarlanmış bir deneydir. Open Subtitles ربما كان تجربة لأختبار أليتي المستندة المدركة للمشاعر الإنسانية
    Emin olmak için, cesedi zehir testi için hazırlamalıyız. Open Subtitles فقط لتعلمي , يجب علينا إعداد الجثة من أجل فحص السموم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more