"tetikçinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • مطلق النار
        
    • القناص
        
    • مُطلق النار
        
    • القاتل المأجور
        
    • مُطلق النيران
        
    Omzunuzdaki mermi üçüncü bir Tetikçinin silahından çıkmış Bayan Lyle. Open Subtitles الرصاصة في كتفك وجاء من مطلق النار الثالث، السيدة لايل.
    Yankıyı bulursak Tetikçinin konumunu buluruz. Open Subtitles البحث عن الصدى، والعثور على موقف مطلق النار و.
    Yine radar sorunu sanırım. Çatıdaki Tetikçinin sinyali kayboldu. Yanında kimse yok. Open Subtitles أعتقد أن هنالك وميض آخر القناص على السطح مات ولا أحد بقربها
    Tetikçinin Avrupalı, muhtemelen Alman olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد ان القناص من اوروبا و بالتحديد من المانيا
    Tetikçinin peşinden destek ya da izin olmadan gittin ve sonra da nedenini söylemeyi reddettin. Open Subtitles أريد تفسيراً ذهبتِ خلف مُطلق النار دون اسناد أو تفويض وبعدها رفضتِ اعطائي تفسيراً
    Polis bana Tetikçinin kimliği dışında bir şey söylemiyor. Open Subtitles أبت الشرطة أن تقول لي شيئاً، إلاّ أنّهم تعرّفوا على مُطلق النار.
    Tetikçinin sana nişan aldığını görünce kurtarmam gerektiğini anladım. Open Subtitles حالما رأيت ذلك القاتل المأجور يصوب نحوك عرفت ان علي ان انقذك
    Ama Tetikçinin sizinle temas kurmaya devam etmesi gerek. Open Subtitles بالطبع يستحققن ولكننا نريد من مطلق النار ان يبقى على تواصل معك
    Eğer bunu bana Tetikçinin kendisinin verdiğini söylersem, çıkmaz. Open Subtitles ليس إن قلت له أن الذي أخبرني هو مطلق النار نفسه
    Tetikçinin evinde onlarla karşılaşmıştık. Open Subtitles التقينا بهم ظهر اليوم في منزل مطلق النار
    Baş komiser, Tetikçinin 25-35 yaşlarında beyaz olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت المشرفة أن مطلق النار كان رجلاً أبيض بين 25 و35
    Sürücünün sen olduğunu biliyorum ama Tetikçinin ismi lazım. Open Subtitles أعرف أنك كنت السائق حسناً؟ لكنني أحتاج إلى اسم مطلق النار.
    Uçak Berlin'den kalkmış, bu da Walsh'ın söylediğine göre Tetikçinin geldiği yer. Open Subtitles لقد اقلعت هذه الطائره من برلين من حيث قال "والش"ان القناص سيأتى
    Tetikçinin kayıttaki bir ülkeyle bağlantısı olmalı. Open Subtitles يمكن ان يكون القناص تابع لاي من الدول المتورطة بالتسجيل
    Küçük yeşil tepedeki Tetikçinin Arthur Miller ya da Joe DiMaggio olduğuna eminim. Open Subtitles - غير صحيح - أنا واثق بأن القناص على التلة العشبية " إما " آرثار ميلر " أو اللاعب " جو ديماجيو
    Tetikçinin yerini tespit edemiyorum. Open Subtitles من إذاً . ؟ لا يمكنى تحديد مكان القناص
    Tetikçinin dışarıdan gelmiş gibi göstermek zorundaydık. Open Subtitles كان علينا جعله يبدو أنّ مُطلق النار قد جاء من الخارج.
    Dikkat, şuradaki adam Tetikçinin tarifine uyuyor. Open Subtitles تأهّبي، ذلك الرجل يُطابق وصف مُطلق النار.
    Tetikçinin ya da Gizli Servis ajanının kimlikleri henüz belirsiz. Open Subtitles لا نعرف حتى الآن من قد يكون مُطلق النار أو ذلك العميل
    O zaman, neden Tetikçinin hâlâ burada olduğunu düşünüyorsun? Open Subtitles إذاً, لماذا تعتقد بأن القاتل المأجور هنا, الآن؟
    O telefon olmadan Tetikçinin tekrar peşime düşmesini hiçbir şekilde engelleyemem. Open Subtitles ومِن دون ذلك الهاتف، فلا يُوجد هناك ما يمنع ذلك القاتل المأجور من السعي خلفي مُجدداً.
    Ama bu olayda Rus Tetikçinin iyi bir gerekçesi vardı çünkü iki güvenlik kamerası cinayet saatinde onu ta Kuzey Sahili'nde görüntülemişti. Open Subtitles ولكن في هذه القضية القاتل المأجور الروسي عنده عذر قوي لان كاميرتان الحراسة التقطته
    Size hastanede saldıran Tetikçinin yaptığı morg raporu. Open Subtitles تقارير مشرحة منتجة بواسطة مُطلق النيران الذي هاجمك بالمشفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more