"texarkana'" - Translation from Turkish to Arabic

    • في تيكساركانا
        
    • تكساركانا
        
    Arba hırsızıydı, çalıntı araba bulundurma suçundan 1946 yılında Texarkana'da tutuklandı. Open Subtitles كان حرامي سيارات أعتقل عام 1946 في تيكساركانا لحيازته سيارات مسروقه
    Az önce e-mail gönderdiği için Texarkana'nın en önemli kişilerinden birini tutukladım. Open Subtitles لقد قمت بإلقاء القبض على المواطن الأبرز في تيكساركانا لإرساله بريد الكتروني
    Bak, ben Texarkana'da doğmadım ama tek bir şeyi bilecek kadar burada yaşadım. Open Subtitles سأخبرك بأني لم أولد في تيكساركانا لكني بقيت هنا لفتره كافية لأعرف شيء واحد
    Babam onu 1974'te buldu. Hala biraz kızgındı. Texarkana'nın kocasını öldürmekten daha kötüsünü yaptığını söylemiş. Open Subtitles تعقبها والدي وكانت في عام 1974 لا تزال في لوعتها قالت ان تكساركانا فعلت ما هو أسوء من قتل زوجها لقد تغوطت على ذكراه ..
    Mary McCreedy Texarkana ile ilgili oğlu Hank'i zehirledi. Hank'te aynısını kendi oğluna yaptı. Open Subtitles ماري ماكريدي صبت السموم عن تكساركانا في مسامع هانك الابن وهانك فعل نفس الشيء مع ابنه
    Oğlunun yapmaya cesaret edemediğini torununun yapacağını söyledi. Texarkana'ya günahlarının bedelini ödetmeyi. Open Subtitles قالت أن حفيدها سيفعل ما كان يتوجب على ابنها فعله ولم يفعله جعل تكساركانا تدفع ثمن خطاياها
    O film Texarkana'da asla tekrar gösterilmemeli. Open Subtitles لن يعرض هذا الفيلم في تيكساركانا مرةً أخرى
    Bu piçi yakalamak ve Texarkana'nın iyi insanlarının korkudan bir birlerini öldürmelerini engellemek. Hayalet avlamıyoruz. Open Subtitles للقبض على هذا السافل وحماية الناس الطيبين في تيكساركانا من قتل بعضهم البعض بدافع الخوف نحن لا نتصيد طيفاً
    İzleyeceğiniz olaylar geçen sene Texarkana'da yaşanmıştır. Open Subtitles الأحداث القادمة حصلت في تيكساركانا ... السنة الماضية
    Neyse Texarkana'da yaşıyor. Open Subtitles على كل حال .. هو يعيش هنا في تيكساركانا
    chupacabra'yı Texarkana'da gördük. Open Subtitles (رأينا (التشوباكابرا (في (تيكساركانا
    İnsanlar Texarkana'da olanlar hakkında konuşurken Hayaletin dönüşünü konuşurken... Open Subtitles عندما يتحدث الناس عن ما حدث في تكساركانا عن كيفية عودة الشبح
    1946'da ölümün Texarkana'ya hızlıca ve anlamsızca geldiğini... ...ve geçen yılın sonunda yine geldiğini ve aynı şekilde gün batarken tekrar gelebileceğini burada sadece ben biliyorum. Open Subtitles حيث أكون الشخص الوحيد الذي يعرف أن الموت العبثي والسريع الذي حضر إلى تكساركانا عام 1946 ثم مرةً أخرى أواخر العام الماضي من الممكن أن يعود
    Texarkana gömülür. Open Subtitles الدفن في تكساركانا
    Bu Texarkana'nın hikayesi. Open Subtitles هذه القصة عن تكساركانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more