"teyzesinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • عمتها
        
    • عمته
        
    • خالتها
        
    • عمّة
        
    • خالة
        
    • عمة
        
    • عمّته
        
    • خالته
        
    • أن عمّتها
        
    Yoğun bir gün geçirecekti ama asistanı teyzesinin felç geçirdiğini yazan bir telgraf aldı. Open Subtitles كان يومه مشحوناً، ومساعدته تلقت برقية تخبرها أن عمتها أصيبت بجلطة
    Londra'nın East End bölgesinde çok kalabalık bir apartmandan alınıp Wimbledon'daki teyzesinin bakımına veriliyor. Open Subtitles والتى تم انقاذها من مبنى شديد الازدحام فى شرق لندن. والتى تم وضعها تحت رعاية عمتها فى الضواحى. ويمبلدون
    O ve Andy şükran günlerinde Noel ve yaz tatillerinde Andy'nin büyük teyzesinin cenazesinde bile takılmaya devam ettiler. Open Subtitles و كانت تتسكع مع آندي في أعياد الشكر الكريسماس و العطل الصيفية و عندما عاد للبلدة خلال جنازة عمته
    teyzesinin onu manastıra göndermek istediğine dair şeyler duymuştum. Open Subtitles حسناً ، يبدو أننى أتذكر شئ قد قيل عن رغبة خالتها لوضعها فى الدير
    Orada teyzesinin evi varmış. Open Subtitles إنّ لديه عمّة لديها منزل هُناك.
    Bu doğru. Adamın teyzesinin adı Belle'ymiş. Open Subtitles لا بد أنه كان لديه خالة تدعى بيلي
    Harvey dün gece bana, McElhinney'nin Cleveland'deki Rose teyzesinin aniden çıkıp geleceğini söyledi. Open Subtitles " أخبرنى "هارفـى" ليلة أمس أن "روز .... " عمة السيدة "ماكالينـى ... ستزورها بشكل مفاجئ هذا الصباح من "كليفلانـد" ؟
    Jane bir mürebbiye olacak, bu sonsuza kadar teyzesinin evinde mi kalacak? Open Subtitles جين ستصبح مربّية لتبقى هنا للأبد في بيت عمتها
    Bu teyzesinin cenazesi ve ben bu konuda yetişkin gibi davranmak istiyorum. Open Subtitles إنها جنازة عمتها وأريد أن أكون ناضجة بشأن هذا
    Bu teyzesinin cenazesi ve ben bu konuda yetişkin gibi davranmak istiyorum. Open Subtitles إنها جنازة عمتها وأريد أن أكون ناضجة بشأن هذا
    Aslında, burası, Betsey'inin teyzesinin onu terk ettiğini öğrendiğim yer. Open Subtitles في الواقع .. هذا كان عندما اكتشفت حول بتسي وتخلي عمتها لها
    Film yıldızlarını görmek için teyzesinin Shrine Odotoryumu'na götürdüğü küçük bir kızdım. Open Subtitles كُنت فتاة صغيرّة إصطحبتها عمتها للوقّوف خارج قاعَة المزار، لتشاهد النجوم.
    Yani teyzesinin evinde başladı. Open Subtitles البداية كانت فى منزل عمتى منزل عمتها
    Dr. Goodwin salıya kadar teyzesinin cenazesinden ayrılamayacak çünkü önce veterinere uğraması gerekiyor. Open Subtitles دكتور جودوين لن يسافر لكي يحضر جنازة عمته حتى يوم الثلاثاء لأنه سيذهب للطبيب البيطري أولًا
    teyzesinin ona nasıl katlandığını anladıysam çarpılayım. Open Subtitles نعم لااعلم كيف عمته ستتقبل الامر
    teyzesinin kendi evi değil. Open Subtitles و فكرت فى الأمر لم يكن منزل عمته
    teyzesinin kollarında çok tatlı görünüyor. Open Subtitles تبدو بالغة الجمال بين ذراعي خالتها.
    teyzesinin ölmesi başına gelen en iyi şey. Open Subtitles موت خالتها هو أفضل شيء حدث لك
    Odette'nin işletme müdürüyle buluşmak ya da teyzesinin sıkıcı yemeklerini yemek. Open Subtitles مثل لقاءات مع مُدير أعمال (أوديت) أو مآدب الغداء المُملة مع خالتها (مارغريت).
    O ve Anna. Anna'nın teyzesinin orada bir evi var. Open Subtitles هي وآنا عمّة أنا لديها منزل هناك
    Tüm yapmamız gereken, cinayetin olduğun gece Egan'ı Nomar'ın teyzesinin evine koyarsak onu su götürmez bir şekilde yakalarız. Open Subtitles والآن، ليس علينا إلا إثبات (تواجد (إيغان) في منزل خالة (نومار ليلة وقوع الجريمة عندها سنقبض عليه بالجرم المشهود
    Gloria'nın merhum teyzesinin de fena bir sosu vardır. Open Subtitles تعرف من أيضًا لديه صلصة رائعة؟ عمة (غلوريا) الميتة.
    Onun teyzesinin sloganıymış. 1911'de 100 yaşında Besançon'da ölmüş. Open Subtitles عمّته (موتو) ماتت وعمرها 100 سنة في بسانكون عام 1911
    Ağustos aylarını teyzesinin Buffalo yakınlarındaki çiftliğinde geçiriyor. Open Subtitles وهو يقضي شهر أغسطس في مزرعة خالته بالقرب من بافالو
    teyzesinin öldüğünü ve çocuğun sende olduğunu söylediğimde neredeyse bayılıyordu. Open Subtitles عندما قلت أن عمّتها قد ماتت وأنّ الـولد عندك، تقريبا اصابتها الهيستريا، وقد أرادت المجيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more