Mesele Rao ile ilgili değil, Thakarwadi ile ilgili. | Open Subtitles | المساله ليست مع السيد ريوو انها مع سقر وادي |
Thakarwadi topraklarını çoraklaştıracaklar. | Open Subtitles | انهم سيحولون اراضي سقر وادي الي ارض قاحله |
Shankar gücü seviyor. Thakarwadi'nin kahramanı rolünü oynuyor. | Open Subtitles | شانكر يحب السلطه, انه يلعب علي البطوله في سقر وادي. |
En iyisi onu durdur yoksa Thakarwadi'yi talan edecek. | Open Subtitles | من الافضل ان تكلمه قبل ان يدمر سقر وادي |
..Thakarwadi'nin içindeki ve etrafındaki 5 köy. | Open Subtitles | وهناك اجزاء من خمس قري مجاوره لسقر وادي |
Shankar.. Thakarwadi rüyalarımın projesi. | Open Subtitles | شانكر ,سقر وادي هو مشروعي الذي احلم به |
Fakat Thakarwadi halkına verdiğimiz sözler ne olacak? | Open Subtitles | وماذا عن وعودك للناس في سقر وادي |
Thakarwadi! | Open Subtitles | سقر وادي |
Bu bölgeler Thakarwadi civarında. | Open Subtitles | وهذه المناطق مجاوره لسقر وادي . |
Thakarwadi'ye ne zaman gidiyorsun? | Open Subtitles | ؟ متي ستذهب لسقر وادي |
Bu Thakarwadi için. | Open Subtitles | هذا لسقر وادي |